Co oznacza affrontare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa affrontare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać affrontare w Włoski.

Słowo affrontare w Włoski oznacza przekonywać się do czegoś, radzić sobie z czymś, stawać do walki z kimś/czymś, podejmować walkę z kimś, zajmować się czymś, zajmować się, stawiać czoło czemuś/komuś, brać się za coś, toczyć walkę z kimś, ryzykować, stawiać czoło, stawiać czoła, podejmować z kimś rozmowę, przetrzymać, traktować, stawiać czoła, mierzyć się z kimś, konfrontować się z kimś, stawiać czoło czemuś, stawiać czemuś czoło, poruszać, stawiać czemuś czoło, reportaż, być twarzą w twarz z, poddawać się czemuś, poruszać, liczyć się z czymś/kimś, pokonywać, wyzywać, prowokować, stawiać czemuś czoło, podchodzić do czegoś, podejście, spotkać się z, stawać przed sądem, przedkładać do rozpatrzenia, traktować, dotyczyć czegoś/kogoś, przepływać kajakiem przez progi rzeczne, radzić sobie ze skutkami, ponosić konsekwencje, dokładać wszelkich starań, konfrontować, konfrontować, stawiać kogoś wobec czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa affrontare

przekonywać się do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Affronta il suo nuovo lavoro con entusiasmo.

radzić sobie z czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il negoziante affrontò il problema del taccheggio installando telecamere a circuito chiuso.

stawać do walki z kimś/czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori.

podejmować walkę z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'esercito affrontò il nemico.
Wojsko podjęło walkę z wrogiem.

zajmować się czymś

(un problema)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dobbiamo dedicarci al problema dell'assenteismo.
Musimy się zająć problemem nieobecności.

zajmować się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Affronterò quel problema più tardi. Per ora devo fare questo lavoro.

stawiać czoło czemuś/komuś

(przenośny)

Devi affrontare i tuoi problemi.

brać się za coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

Ha affrontato il problema con entusiasmo.

toczyć walkę z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hanno affrontato il nemico al largo della Spagna.

ryzykować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry ha affrontato il brutto tempo e si è diretto ugualmente verso la cima della montagna.

stawiać czoło, stawiać czoła

verbo transitivo o transitivo pronominale

podejmować z kimś rozmowę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Emily affrontò il marito per il fatto che beveva.

przetrzymać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Abbiamo affrontato la tempesta nella capanna.

traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha affrontato la situazione come se non fosse successo niente.
Traktowała tę sytuację tak, jakby nic się nie stało.

stawiać czoła

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho affrontato il mio assalitore ed è fuggito.

mierzyć się z kimś

L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali.

konfrontować się z kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se affronti i bulli, di solito poi ti lasciano stare.

stawiać czoło czemuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

Dobbiamo affrontare i fatti.
Musimy stawić czoło faktom.

stawiać czemuś czoło

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

Abbiamo affrontato numerosi ostacoli durante il cammino.
Podczas podróży stawiliśmy czoło wielu przeszkodom.

poruszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.

stawiać czemuś czoło

Il capitano aveva sfidato i mari per anni.

reportaż

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

być twarzą w twarz z

Non voglio avere a che fare con quel problema.

poddawać się czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non posso pensare di sottopormi volontariamente a un intervento di chirurgia estetica.

poruszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento, soggetto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.

liczyć się z czymś/kimś

(prendere atto di [qlcs])

Pensavamo di battere facilmente l'altra squadra, ma non avevamo fatto i conti con il suo nuovo attaccante.

pokonywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stai attento a come affronti l'ultima curva della strada.

wyzywać, prowokować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me.
Wyzwałem go, by powtórzył mi tę obelgę prosto w twarz.

stawiać czemuś czoło

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne.
Żołnierz pokonał wiele przeciwności i uniknął obrażeń.

podchodzić do czegoś

(przenośny)

Einstein approcciava i problemi in un modo unico.
Einstein podchodził do zagadnień w wyjątkowy sposób.

podejście

verbo intransitivo (letteratura) (do czegoś)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.

spotkać się z

verbo transitivo o transitivo pronominale (w meczu)

La squadra di Dartmouth incontrerà quella del Princeton per il campionato.

stawać przed sądem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha subito un processo per omicidio.

przedkładać do rozpatrzenia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.

traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho intenzione di trattare questa questione con serietà.

dotyczyć czegoś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mia presentazione riguarda gli effetti dell'alcol.

przepływać kajakiem przez progi rzeczne

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questo fine settimana Marc e i suoi amici affronteranno le rapide.

radzić sobie ze skutkami

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per il momento facciamolo, penseremo dopo alle conseguenze.

ponosić konsekwencje

verbo transitivo o transitivo pronominale

Poteva solo andare a casa e affrontare le conseguenze.

dokładać wszelkich starań

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

konfrontować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Neil non aveva intenzione di affrontare il proprio capo per discutere la questione.

konfrontować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate affrontò la bulla dicendole ad alta voce di smetterla.

stawiać kogoś wobec czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ursula affrontò l'amica con le prove del tradimento.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu affrontare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.