Co oznacza ancora w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa ancora w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ancora w Włoski.

Słowo ancora w Włoski oznacza jeszcze, kotwica, jeszcze, jeszcze, jeszcze, jeszcze, obciążenie, kotwica, znowu, jeszcze jeden, dodatkowy, już, więcej, jeszcze, jeszcze raz, jeszcze, więcej, zakotwiczać, opoka, nadal dziecko, rzucać kotwicę, dobry, nabieranie ogłady, gorący, nienarodzony, niewygasły, ledwo trzymający się, znacznie lepszy, jeszcze jeden, dodatkowy, jeszcze lepszy, zakończony, i jeszcze coś, jeszcze raz, jeszcze raz, jeszcze raz, jeszcze raz, po dziś dzień, nawet teraz, jeszcze nie, jeszcze raz, zwłaszcza, to dopiero początki, jeszcze długa droga, katalog dawnych tytułów w druku, student, jeszcze trochę, iść o krok dalej, mieć dokładkę, sprawdzać się, nawet lepiej, jeszcze trochę, jeszcze raz, jeszcze bardziej, znacznie mniej, jeszcze lepiej, tym bardziej, główna arteria, tabula rasa, jeszcze jeden, w dalekiej przyszłości, trochę dłużej, Bis!, dryfkotwa, więcej, łańcuch kotwiczny, stać na kotwicy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ancora

jeszcze

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mi sento ancora peggio di come appaio.
Czuję się jeszcze gorzej niż wyglądam.

kotwica

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'ancora della nave era più piccola di quanto si credeva.

jeszcze

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Non aveva fatto colazione, ma non aveva ancora fame.
Nie zjadł śniadania, ale jeszcze nie był głodny.

jeszcze

avverbio (in frasi negative)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Non posso parlargli; non siamo stati ancora presentati.

jeszcze

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Non c'è ancora.

jeszcze

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Con delicatezza ancora maggiore disse che non intendeva mangiare oltre.

obciążenie

sostantivo femminile (figurato: che rende stabile)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il reddito fisso e l'atteggiamento materno di Nancy erano un'ancora per tutta la famiglia.

kotwica

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nate ha gettato l'ancora verso il fondo dell'oceano.

znowu

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.

jeszcze jeden

(ulteriore)

Vorrei un'altra tazza di caffè, per favore.
Poproszę jeszcze jedną filiżankę kawy.

dodatkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Otrzymała dodatkową zapłatę za przepracowane nadgodziny.

już

(interrogativa)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Siamo già arrivati?
Czy już jesteśmy na miejscu?

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jeszcze

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Ho solo un'altra cosa da fare.
Mam jeszcze tylko jedną rzecz do zrobienia.

jeszcze raz

Che divertente! Facciamolo di nuovo! // Oddio! L'ho fatto un'altra volta!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To było fajne! Zróbmy to jeszcze raz.

jeszcze

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Ho ancora un altro morso di zanzara.
Mam jeszcze jedno ugryzienie komara.

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mamy mnóstwo jedzenia. Czy chciałbyś więcej?

zakotwiczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il capitano ha ancorato la barca vicino alla battigia.

opoka

sostantivo femminile (figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bebe è stata l'ancora di salvezza di Dexter quando la madre di quest'ultimo è morta.

nadal dziecko

sostantivo maschile

Non ci si può aspettare che un bambino capisca il mercato azionario.

rzucać kotwicę

La nave si è ancorata a Port Arthur.

dobry

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non so se quella mela è commestibile: guarda le ammaccature che ha.

nabieranie ogłady

gorący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Servite il caffè caldo.

nienarodzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il bambino non ancora nato si sviluppa nel grembo materno.

niewygasły

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ledwo trzymający się

aggettivo

Gli hanno dato solo tre mesi di vita ma lui resiste ancora.

znacznie lepszy

(superiore)

Il vino francese è buono, ma quello californiano è molto meglio.

jeszcze jeden

aggettivo

Ti darò un'altra possibilità.

dodatkowy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jeszcze lepszy

aggettivo

zakończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I ginnasti e i pattinatori artistici devono allenarsi provando ripetutamente lo stesso programma.

i jeszcze coś

jeszcze raz

locuzione avverbiale

Tutti applaudirono e il gruppo uscì a suonare ancora una volta.

jeszcze raz

jeszcze raz

avverbio

Per favore, può ripetere di nuovo la domanda?

jeszcze raz

avverbio

Quella smorfia era troppo buffa, ti prego falla di nuovo.

po dziś dzień

nawet teraz

avverbio

Ancora oggi ci sono persone che credono che lo sbarco sulla luna fu un falso.

jeszcze nie

avverbio

Non padroneggio ancora bene lo spagnolo.

jeszcze raz

Non ci credo, sei arrivato di nuovo in ritardo! È arrivato ancora una volta in ritardo con scuse ancor più frivole.

zwłaszcza

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
In genere questa strada è molto trafficata e lo è ancora di più nelle ore di punta.

to dopiero początki

jeszcze długa droga

katalog dawnych tytułów w druku

student

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

jeszcze trochę

È rimasta un sacco di torta, ne vuoi ancora un po'?

iść o krok dalej

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quest'anno la squadra ha fatto ancora di più e ha vinto entrambi i trofei locali.

mieć dokładkę

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (cibo)

Quel budino era delizioso. Posso servirmi di nuovo?

sprawdzać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'antico detto "chi risparmia non teme il bisogno" è vero ancora oggi.

nawet lepiej

aggettivo

jeszcze trochę

Vuoi ancora un po' di tè?

jeszcze raz

avverbio

Ha ancora una volta fallito l'esame. Mio figlio si è dimenticato ancora una volta di rifare il letto.

jeszcze bardziej

znacznie mniej

avverbio

Se lei mi piacesse ancora meno, non mi piacerebbe affatto!

jeszcze lepiej

avverbio

Suona la chitarra meglio ancora di quanto immaginassimo inizialmente.

tym bardziej

Piangere di fronte a lei lo mise in imbarazzo, ma la cosa la fece innamorare ancora di più.

główna arteria

sostantivo femminile (figurato) (przenośny)

Quella strada è l'ancora di salvezza della città e deve essere lasciata aperta nonostante la neve.

tabula rasa

sostantivo femminile (figurato: che non si conosce ancora)

jeszcze jeden

pronome

Per favore, posso averne ancora uno?

w dalekiej przyszłości

trochę dłużej

locuzione avverbiale (di tempo)

La bambina chiese a sua madre se poteva continuare a giocare fuori ancora un po'.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dziewczynki spytały się mamy, czy mogłyby jeszcze trochę pobawić się na dworze.

Bis!

interiezione (a concerti, spettacoli)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Il pubblico si alzò in piedi ad applaudire e gridare: "Bis!"

dryfkotwa

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

łańcuch kotwiczny

sostantivo femminile

Il ponte della nave è scivoloso, stai quindi attento a non inciampare sulla catena dell'ancora.

stać na kotwicy

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
C'era un peschereccio all'ancora nella baia.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ancora w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.