Co oznacza dal w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa dal w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dal w Włoski.

Słowo dal w Włoski oznacza północny, wełniany, jazzowy, północno-wschodni, o wielkim sercu, od początku, strajk protestacyjny, zdeptany, podeptany, historycznie, strukturalnie, zamykać coś tymczasowo, metaliczny, brzęczący, piersiasty, skruszony, żałujący, zbyt drogi, spalony, smagany wiatrem, spanikowany, oświetlony słońcem, podrzucany wiatrem, z grzbietem o wzorze romboidalnym, odczytywalne maszynowo, wszechmocny, spoza związku małżeńskiego, zamarznięty, niezwykły, znakomity, nierealistyczny, w nieznanej sytuacji, zgięty, pochylony, o dobrym sercu, skąpy, rozwiany, pogrążony w rozpaczy, rozbawiony, osobiście, legalnie, prawnie, środowiskowo, artystycznie, medycznie, lekarsko, z jakiejkolwiek przyczyny, od początku do końca, od początku do końca, od początku, z serca, od serca, z serca, od serca, nagle, ponieważ, w nauce, zakładając, że, skoro, jako że, od Boga, od samego początku, oddalony, z sufitu, spanikowany, od samych podstaw, podbudka, Spierdalaj!, dar niebios, krwawienie z nosa, przywołanie magią, odpady, drzewo żelazne, manna z nieba, wolność od niedostatku, muzyka grana na żywo, od kogo, -, zwijać się, skręcać się, zdejmować coś z anteny, pękać ze śmiechu, zrywać boki, zwijać się z bólu, wstawać, wyleć z łóżka, unosić się, odcieleśniać, zaczesywać, przestrzegać kogoś przed czymś, nawiedzony, rzadki, smętny, smutny, zapłakany, sielankowy, o smaku, niezwykły, nadzwyczajny, upalny, z wiatrem, wymęczony, nie z tego świata, wyjątkowo utalentowany, wyjątkowo uzdolniony, twardy, z dołu do góry, brzmiący, spalony na raka, enigmatyczny, od dołu, jednotorowy, ekonomicznie, ekologicznie, środowiskowo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dal

północny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il Canada ha degli inverni molto freddi a causa dei venti dell'Atlantico settentrionale.

wełniany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I lanosi mammut sono estinti da migliaia di anni.

jazzowy

(musica)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il bar esclusivo assumeva solo musicisti con un sound jazzato sexy.

północno-wschodni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o wielkim sercu

Il teatro si manteneva grazie alle donazioni di spettatori generosi.

od początku

strajk protestacyjny

I lavoratori hanno votato per entrare in sciopero.

zdeptany, podeptany

(letteralmente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il tappeto era vecchio e calpestato dopo anni di camminate.

historycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Storicamente, lo stato vota per il candidato più liberale.

strukturalnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La composizione al pianoforte è strutturalmente diversa dalle tipiche sonate.

zamykać coś tymczasowo

(temporaneamente)

metaliczny, brzęczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

piersiasty

(donna) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se sei una persona dal seno prosperoso è difficile trovare un reggiseno comodo.

skruszony, żałujący

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cynthia era tormentata dal rimorso per come aveva trattato sua madre.

zbyt drogi

Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile.

spalony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando è andata a sciare, Heather si è bruciata sotto il sole; non è incredibile?

smagany wiatrem

Il paesaggio battuto dal vento di Dartmoor è tra i più belli di tutta Europa.

spanikowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'attore era preso dal panico al pensiero di andare in scena con un grosso brufolo.

oświetlony słońcem

aggettivo

Il gatto poltriva sul letto nella stanza soleggiata.

podrzucany wiatrem

Le foglie battute dal vento ricoprivano il terreno.

z grzbietem o wzorze romboidalnym

locuzione aggettivale (di animale)

odczytywalne maszynowo

aggettivo

Il codice a barre sulle scatolette è leggibile dal computer.

wszechmocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spoza związku małżeńskiego

aggettivo

"Bastardo" è il termine legale per un figlio nato fuori dal matrimonio.

zamarznięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non so te, ma io sono intirizzito dal freddo!

niezwykły, znakomity

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nierealistyczny

locuzione avverbiale (colloquiale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I politici che pensano di poter fare tagli ai servizi pubblici e restare comunque popolari sono fuori dal mondo.

w nieznanej sytuacji

locuzione avverbiale (idiomatico)

Il ragazzo di paese era completamente fuori dal proprio elemento nella grande metropoli. Non mi è piaciuta la festa: con tutti quei tifosi di calcio mi sono sentito fuori dal mio elemento.

zgięty, pochylony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Agonizzava piegato dal dolore.

o dobrym sercu

skąpy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozwiany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I capelli di Lindsey furono spazzati dal vento quando si avvicinò alla bufera.

pogrążony w rozpaczy

aggettivo

Tentai di consolare mia madre distrutta dal dolore, ma non riuscii ad aiutarla.

rozbawiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sono contento che indossi il cappello che ti ho dato.

osobiście

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Personalmente non credo che sia la decisione giusta.

legalnie, prawnie

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Legalmente, il padre ha il diritto all'affidamento.

środowiskowo

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dal punto di vista ambientale la campagna si adatta di più a me rispetto alla mia vecchia casa in città.

artystycznie

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Serena è una bambina dotata dal punto di vista artistico e disegna meglio della maggior parte degli adulti.

medycznie, lekarsko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

z jakiejkolwiek przyczyny

avverbio

Qualunque sia il motivo per cui l'ha fatto, rimane il fatto che l'ha fatto.

od początku do końca

avverbio

Ho letto quella relazione di 400 pagine, dall'inizio alla fine.

od początku do końca

avverbio

I veicoli in divieto di sosta furono multati dal primo all'ultimo.

od początku

avverbio

Ho fatto la torta senza preparati, partendo da zero.

z serca, od serca

avverbio (figurato: sinceramente)

Legge le sue poesie d'amore con tutto il cuore. Quando ha cominciato a piangere, capimmo che le sue scuse venivano dal cuore.

z serca, od serca

avverbio (figurato: sinceramente)

Non dire che ti dispiace solo perché te l'ho chiesto io, devi sentirlo dal cuore. Dillo con il cuore, come se fosse veramente ciò che pensi.

nagle

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È sbucato dal nulla. Il vincitore della gara arrivò dal nulla e sorprese tutti.

ponieważ

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
È vero, in quanto è stato provato in tribunale.

w nauce

(scuola)

zakładając, że

Posto che non piova, domani facciamo un picnic.

skoro

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Visto che avevi dato la tua autorizzazione scritta prima, adesso non puoi reclamare.

jako że

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

od Boga

locuzione avverbiale

Un forte tuono venne dall'alto dei cieli e il mare iniziò a dividersi.

od samego początku

avverbio

Il destino della sua azienda era già segnato, sin dall'inizio.

oddalony

locuzione avverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Preferiamo mangiare con le persone del luogo, in piccoli ristoranti in zone poco conosciute.

z sufitu

locuzione avverbiale (przenośny)

spanikowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

od samych podstaw

(figurato)

podbudka

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
È ora di alzarsi! Sono le sei e devi prepararti per la scuola.

Spierdalaj!

(volgare: rabbia, disprezzo) (wulgarny, obraźliwy)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

dar niebios

(figurato)

La promozione inaspettata e l'aumento al lavoro furono un dono del cielo per Mitch.

krwawienie z nosa

Il conducente perse sangue dal naso dopo aver battuto la testa contro il volante durante l'incidente.

przywołanie magią

(generale)

Il mago amatoriale si esercitava sui giochi di prestigio.

odpady

sostantivo plurale maschile

La spiaggia inquinata era piena di bottiglie usate e di altri rifiuti portati dal mare.

drzewo żelazne

sostantivo maschile

manna z nieba

sostantivo femminile (biblico)

Dio inviò la manna dal cielo ai suoi fedeli, che così riuscirono a superare le difficoltà.

wolność od niedostatku

sostantivo femminile (diritto)

La libertà dal bisogno è un diritto che sembra irraggiungibile in molte parti del mondo.

muzyka grana na żywo

C'è qualcosa di speciale nel vedere un'esibizione dal vivo piuttosto che ascoltare semplicemente una registrazione.

od kogo

pronome

Per favore restituisci il libro alla persona dalla quale lo hai preso in prestito.

-

locuzione aggettivale (przyrostek)

È spensierata di natura.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na przykład: wesoły, o dobrym sercu

zwijać się, skręcać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zdejmować coś z anteny

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pękać ze śmiechu

verbo intransitivo (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Siamo morti dal ridere quando abbiamo visto il costume di Halloween di Mike.

zrywać boki

zwijać się z bólu

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Quando gli viene un attacco di colica renale, si piega in due dal dolore.

wstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sentivo male stamattina e non volevo proprio alzarmi dal letto.

wyleć z łóżka

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

I capelli del professore erano sempre arruffati, come se si fosse appena alzato. I bambini di solito si alzano tardi il sabato.

unosić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odcieleśniać

(anima, spirito, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaczesywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel ha pettinato via dal viso i suoi capelli.

przestrzegać kogoś przed czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

nawiedzony

participio passato

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La neve spinta dal vento si accumulò nei campi.

rzadki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le sue opinioni alternative sull'educazione dei bambini rendono i suoi libri interessanti.

smętny, smutny, zapłakany

(generale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il pubblico era triste dopo il finale tragico dell'opera.

sielankowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o smaku

Il dottore mi ha prescritto delle medicine dal sapore disgustoso.

niezwykły, nadzwyczajny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il bambino ha una straordinaria predisposizione per la matematica.

upalny

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Per favore, apri la porta: sto morendo dal caldo!

z wiatrem

Il lato sopravento dell'isola è più piovoso delle altre zone.

wymęczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'allenatore è nel panico perché molti dei suoi giocatori sono infortunati.

nie z tego świata

wyjątkowo utalentowany, wyjątkowo uzdolniony

Ci sono stati grandi pittori, ma Picasso era un artista eccezionalmente dotato.

twardy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il protagonista è un investigatore privato dal carattere duro.

z dołu do góry

(podejście)

brzmiący

locuzione aggettivale (seguito da aggettivo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Da dove viene questa musica piacevole?
Skąd dobiega ta przyjemnie brzmiąca muzyka?

spalony na raka

enigmatyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Preferivo quando le star del cinema erano misteriose e non si sapeva tutto della loro vita privata.

od dołu

locuzione aggettivale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
In questo gioco, i lanci dall'alto verso il basso sono permessi.
Rzucanie od dołu jest dozwolone w tej grze.

jednotorowy

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ekonomicznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ekologicznie, środowiskowo

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Molti prodotti per la pulizia non sono sicuri dal punto di vista ambientale.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dal w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.