Co oznacza empurrar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa empurrar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać empurrar w Portugalski.

Słowo empurrar w Portugalski oznacza przepychać, popychać, odpychać na bok, rozpychać się, przepychać się, przeć, podnosić, podwyższać, popychać, odpychać, popychać, odpychać, przepychać się, popychać, potrącać, wciskać komuś coś, pchnąć, popychać, popychać, przerzucać coś na kogś, torować, szybko przemieszczać, wpychać coś w coś, pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś, pchnięcie, oblegać kogoś/coś, podciągać coś, zrzucać coś na kogoś, wpychać coś/kogoś do czegoś, wpychać coś, wpychać się, narzucać, przyciskać, lekko uderzać piłką po ziemi, pchać, upychać, obarczać kogoś czymś, zasuwać, walić w coś, wciskać, przepychać, rozchodzić się, żyć z wyrokiem śmierci, taranować, wciskać, wpychać, zabawka do ciągnięcia, pchać pyskiem, popychać pyskiem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa empurrar

przepychać, popychać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se você quiser sair, precisa empurrar a porta em vez de puxá-la. O homem rude empurrou as pessoas para fora do caminho.
Jeśli chcesz wyjść, musisz popchnąć drzwi zamiast je ciągnąć.

odpychać na bok

verbo transitivo (informal)

rozpychać się, przepychać się

verbo transitivo (empurrar e enfiar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przeć

(figurado, trabalho de parto) (podczas porodu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podnosić, podwyższać

(por baixo, por trás)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rick empurrou Amy para fora da água.
Rick wypchnął Amy z wody.

popychać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor andou até o supermercado, empurrando o carrinho.

odpychać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os fãs se empurraram para conseguir uma posição perto da frente do palco. Julie empurrou os espinhos para que ela pudesse passar sem ser arranhada.

popychać

(mover ou empurrar) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpychać

verbo transitivo (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepychać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Linda empurrou e empurrou até conseguir chegar na frente da multidão.

popychać, potrącać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać komuś coś

verbo transitivo (figurado, informal) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pchnąć

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Helen empurrou a cadeira de seu caminho.

popychać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os amigos do Miguel tiveram que empurrá-lo algumas vezes para conseguir que ele se candidatasse a um novo emprego.

popychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah foi empurrada pelos passantes que tentavam entrar no metrô enquanto ela tentava sair.

przerzucać coś na kogś

verbo transitivo (figurado, tarefa indesejada)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Udało mi się przerzucić ten okropny projekt na Audrey.

torować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szybko przemieszczać

A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.

wpychać coś w coś

verbo transitivo (potoczny)

Empurre as gotas de chocolate nos muffins antes de assá-los.

pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś

(impelir com força)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Roberto empurrou a porta com o ombro e finalmente conseguiu abri-la.

pchnięcie

(empurrar, forçar)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Todos estavam empurrando, mas não adiantava. A árvore caída não se movia.

oblegać kogoś/coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os fãs empurraram a celebridade na ânsia de se aproximar dela.

podciągać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela elevou os joelhos até o peito e deitou lá em posição fetal.

zrzucać coś na kogoś

Não tente descarregar todo o seu trabalho em mim, faça você mesmo!
Wiem, że jesteś nie szczęśliwa, ale nie obciążaj innych ludzi swoimi problemami.

wpychać coś/kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Rose escreveu o número de telefone e enfiou o papel na bolsa. Com um empurrão forte, Veronica enfiou o invasor no armário e trancou a porta enquanto esperava a polícia chegar.

wpychać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chris enfiou os livros em sua bolsa.

wpychać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Um homem na multidão gritou comigo por entrar à força.

narzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pressione a alavanca para baixo para pôr a bomba em funcionamento

lekko uderzać piłką po ziemi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.

upychać

verbo transitivo (usar força para)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.

obarczać kogoś czymś

verbo transitivo (impelir algo desagradável)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os amigos do Harry empurraram a conta do jantar para ele.

zasuwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela empurrou a porta suavemente para fechar.

walić w coś

verbo transitivo (bater) (potoczny)

Nancy apertava freneticamente os botões, tentando fazer algo funcionar.

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepychać

(forçar a aceitar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozchodzić się

(expandir para fora)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

żyć z wyrokiem śmierci

(figurado, ter tempo limitado até a morte) (przenośny)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

taranować

(figurativo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać, wpychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zabawka do ciągnięcia

pchać pyskiem, popychać pyskiem

locução verbal

O cão empurrou a porta com o nariz para poder passar.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu empurrar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.