Co oznacza evitar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa evitar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać evitar w Portugalski.

Słowo evitar w Portugalski oznacza unikać, unikać czegoś, obchodzić, trzymać się z daleka od, unikać, powstrzymywać się od czegoś, unikać, unikać, odwracać, oddalać, kurczyć się z, unikać, odganiać, powstrzymywać się od robienia czegoś, powstrzymywać się od czegoś, unikać, powstrzymywać się od czegoś, trzymać się z daleka od czegoś, uciekać od czegoś/kogoś, wzbraniać się przed czymś, odpierać coś, obchodzić coś, wzbraniać się przed zrobieniem czegoś, odwracać się, unikać, nie dopuszczać do czegoś, omijać, unikać, odchylać, unikać, unikać, wymykać się, nie obawiać się, trzymać się z daleka, zapobiegać, wykluczać, zapobiegać, ignorować, omijać, trzymać się z daleka od czegoś/kogoś, trzymać się z daleka od czegoś/kogoś, odwracać, poradzić, olewać coś, wszechobecny, -. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa evitar

unikać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os caiaquistas evitaram as rochas no rio.
Kajakarze uniknęli skał w rzece.

unikać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Passei o dia inteiro evitando o trabalho.
Cały dzień wymiguję się od pracy.

obchodzić

(prawo, przepisy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele burlou as leis tributárias com a ajuda de seu contador.

trzymać się z daleka od

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstrzymywać się od czegoś

verbo transitivo

Eu não consigo evitar comer sorvete.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A turma toda evitou Gavin quando descobriram o que ele havia feito.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O casal está evitando a tradição se casando na praia.

odwracać, oddalać

verbo transitivo (evitar: algo ruim)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como podemos evitar atrasos no processo de produção?

kurczyć się z

(evitar, recuar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

unikać

(evitar, manter-se longe de)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este spray vai ajudar a evitar os pernilongos.

powstrzymywać się od robienia czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Proszę o powstrzymanie się od dotykania czegokolwiek.

powstrzymywać się od czegoś

Por gentileza evite tal comportamento no futuro.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O adolescente evitou sua tarefa de casa, preferindo jogar videogames.

powstrzymywać się od czegoś

Por favor evite falar na biblioteca.

trzymać się z daleka od czegoś

(przenośny, potoczny)

Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo.

uciekać od czegoś/kogoś

Ele vai para o trabalho de carro para evitar sua sobra.

wzbraniać się przed czymś

Ele nunca foi de evitar trabalho duro.

odpierać coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os fabricantes esperam evitar regulações mais restritivas do governo.

obchodzić coś

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wzbraniać się przed zrobieniem czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odwracać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele evita lidar com pedintes.

unikać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nie dopuszczać do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Felizmente, ela evitou a piora da situação.

omijać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É difícil evitar todos os buracos na rua quando se dirige aqui.

unikać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele evitou a questão deixando a reunião rapidamente.

odchylać, unikać

verbo transitivo (figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

unikać

verbo transitivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymykać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nie obawiać się

trzymać się z daleka

Amy está realmente chateada com você agora; acho que você devia se afastar por um tempo.

zapobiegać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dizem que se você tomar vitaminas a mais, talvez consiga prevenir a gripe.

wykluczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapobiegać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ignorować, omijać

(repudiar, desconsiderar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać się z daleka od czegoś/kogoś

Fique longe de mim! Estou com sarampo.

trzymać się z daleka od czegoś/kogoś

O cavalo manteve-se longe do elefante.

odwracać

verbo transitivo (olhos, olhar: desviar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu desviei meus olhos quando vi que ela estava nua.

poradzić

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Não consigo deixar de pensar que ela estava certa o tempo todo.
Nic nie mogę poradzić na to, że myślę, że ona cały czas miała rację.

olewać coś

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela escapou de seu compromisso e foi ao cinema.

wszechobecny

expressão

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Bez przerwy zastanawiam się, czy ona naprawdę wie, co robi.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu evitar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.