Co oznacza fermo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa fermo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fermo w Włoski.

Słowo fermo w Włoski oznacza zatrzymywać, zatrzymywać, powstrzymywać, przerywać, zatrzymywać, zatrzymywać, przypierać, zatrzymywać kogoś/coś, zapinać, przypinać, przywoływać, zakańczać, udaremniać coś, ukracać coś, zatrzymywać, powstrzymywać, zatrzymywać, tamować, blokować kogoś, tamować, złapać, pojmać, przerywać, wstrzymywać, przejmować, przestawać produkować, uciszać, usługi kolejowe, aresztować, spowalniać, zrywać, zatrzymywać, zatrzymywać kogoś, zatrzymywać coś/kogoś, zatrzymać w bezruchu, zatrzymywać, wstrzymywać, chwytać, hamować, łapać, ogranicznik, twardo, w zastoju, nieruchomy, stały, mocny, uporczywy, zdeterminowany, zdecydowany, stanowczy, niezachwiany, niezachwiany, asekuracja, nieruchomy, stojący, stabilny, spoczynek, umocowany, stały, ciągły, w miejscu, niezmienny, zdeterminowany, niezachwiany, niewzruszony, nieugięty, niewzruszony, stanowczy, pewny, sztywny, nieugięty, nieustępujący, w miejscu, zdecydowany, trwały, przymocowany, w spoczynku, element przytrzymujący, nieruchomy, spokojny, zastały, hamulec, wzywać taksówkę, zatrzymywać zegar, przykuć do łóżka, klinować, blokować, wstrzymywać, obciążać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fermo

zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha fermato la macchina per guardare la cartina.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.
Zatrzymaj maszynę, zanim spróbujesz jakiejkolwiek naprawy.

powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non interrompermi mentre sto parlando.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le guardie al confine hanno bloccato il camion.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il portiere ha fermato il tiro.

przypierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (w hokeju)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere.
Zawodnik przyparł przeciwnika do bandy.

zatrzymywać kogoś/coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (di veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ci ha fermato per eccesso di velocità.

zapinać, przypinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore puoi bloccare il sedile della macchina in modo che non se ne vada a spasso?

przywoływać

verbo transitivo o transitivo pronominale (facendo segni, gesti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È difficile fermare un taxi nell'ora di punta. Julie si era persa e il suo telefono non prendeva: dovette fermare una macchina di passaggio per chiedere aiuto.

zakańczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno!

udaremniać coś, ukracać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali.

tamować

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoriuscita di sangue)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fece pressione sul taglio per cercare di fermare la fuoriuscita di sangue.

blokować kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James voleva la promozione ma Linda lo fermò ottenendola lei.

tamować

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento.

złapać, pojmać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La polizia ha catturato il presunto omicida.
Policja złapała podejrzanego o morderstwo.

przerywać, wstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La guerra ha interrotto milioni di vite umane.

przejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore di football ha intercettato il passaggio in aria.

przestawać produkować

Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa.

uciszać

(bloccare un suono)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usługi kolejowe

aresztować

verbo transitivo o transitivo pronominale (polizia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha arrestato alcuni sospetti.
Policja aresztowała kilku podejrzanych.

spowalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La diga ha fermato l'avanzamento della piena.

zrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maltempo ha interrotto la partita durante il secondo tempo.

zatrzymywać

(tentare di fermare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (forze dell'ordine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto.

zatrzymywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ministro è stato accusato di aver tentato di bloccare i negoziati di pace.

zatrzymać w bezruchu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ha fermato la macchina fotografica prima di fotografare.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.

wstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governatore ha rinviato l'esecuzione del criminale.

chwytać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla.

hamować

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Speriamo che la chemioterapia fermi la crescita del tumore.

łapać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete.

ogranicznik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Spingere il carrello finché non raggiunge il fermo.

twardo

aggettivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vuole tenersi fermo al prezzo richiesto.

w zastoju

Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale.

nieruchomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'uomo uscì dall'auto ferma.

stały, mocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uporczywy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zdeterminowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zdecydowany, stanowczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezachwiany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Boris ha un'irremovibile fiducia nel suo stesso talento.

niezachwiany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il manager era risoluto nella sua decisione di licenziare alcuni dipendenti.

asekuracja

(specifico: alpinismo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nieruchomy, stojący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'acqua immobile del lago era meravigliosa.
Nieruchoma woda jeziora była piękna.

stabilny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pianta un altro chiodo per fissarlo.

spoczynek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'automobile accelera rapidamente dall'immobilità.
Kula znalazła się w stanie spoczynku na dole wzgórza.

umocowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non ti preoccupare di quella maniglia, è salda adesso.

stały, ciągły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Questo mese i prezzi dei carburanti sono rimasti fermi.

w miejscu

aggettivo

Il cane rimase fermo finché il padrone non lo chiamo.

niezmienny, zdeterminowany, niezachwiany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
David ha una ferma convinzione nelle sue capacità.

niewzruszony, nieugięty

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È convinto delle sue opinioni e non vuole cambiare idea.

niewzruszony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era risoluto nella sua decisione di abbandonare l'azienda.

stanowczy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha preso la ferma decisione di stare a casa, e nessuno è riuscito a fargli cambiare idea.

pewny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il cuoco ha tagliato la carne con mano sicura.

sztywny, nieugięty

aggettivo (figurato) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'inflessibile insistenza del governo nel voler introdurre una nuova imposta lo sta rendendo molto impopolare.

nieustępujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w miejscu

aggettivo

Quando abbiamo visto l'incidente abbiamo capito perché il traffico era bloccato.

zdecydowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non è mai molto deciso nei suoi rapporti personali.

trwały, przymocowany

aggettivo (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il politico non cambierà mai la sua posizione inamovibile.

w spoczynku

aggettivo

Il camion era fermo quando è successo l'incidente.

element przytrzymujący

sostantivo maschile (oggetto)

nieruchomy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si capiva che Olivia era determinata dall'espressione ferma del suo volto.

spokojny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I bambini alla fine si calmarono e dormirono tranquilli nei loro letti.

zastały

aggettivo (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I lavoratori si lamentano dei salari bloccati.

hamulec

sostantivo maschile (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il libro è stato usato come peso per tenere aperta la porta.

wzywać taksówkę

verbo intransitivo (per la strada, con un cenno)

Uscì in strada per chiamare un taxi.

zatrzymywać zegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

I cronometristi fermarono il cronometro quando gli ultimi partecipanti tagliarono il traguardo.

przykuć do łóżka

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Una brutta influenza può bloccarti a letto per giorni interi.

klinować, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi.

obciążać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un peso)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha fermato i fogli mettendoci il libro sopra.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fermo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.