Co oznacza frais w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa frais w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać frais w Francuski.

Słowo frais w Francuski oznacza koszt, świeży, zimny, chłodny, świeży, świeży, świeży, bystry, rześki, wydatki, wydatki, koszty, obciążenie, chłodny, świeżo, rześki, zimny, chłodny, otwarty, chłodny, schłodzony, opłata, wydatki, wydatek, wydatek, opłata, dobry, opłata manipulacyjna, cło, opłata pocztowa, prowizja maklerska, cło, zwrot wszystkich wydatków, tanio, wielkim kosztem, wielkim kosztem, w chłodni, za grosze, adwokat, fundusz reprezentacyjny, rozmowa na koszt rozmówcy, podstawowa opłata, świeże powietrze, świeża żywność, świeże owoce, serek kremowy, opłata członkowska, opłata za naukę, opłata przygotowawcza, wykaz wydatków odliczanych od podatku, koszty wysyłki, końcowe koszty, świeże warzywa, koszty podróży, płacić karę, utrzymywać niską temperaturę, składać się z kimś, tanio, opłata, wyjazd na koszt państwa, koszt transportu, koszty bieżące, trzymać w chłodnym miejscu, dostawa, opłata transportowa, nieprzewidziane wydatki, koszty ogólne, za kratkami, opłata za pakowanie, dieta. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa frais

koszt

nom masculin pluriel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le prévenu doit prendre en charge les frais du procès.
Oskarżony musi ponieść koszty procesowe.

świeży

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Avez-vous du poisson frais ? Je n'en vois que du surgelé.
Czy macie świeże ryby? Widzę tu tylko mrożone.

zimny, chłodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un vent frais rabattait les feuilles mortes jusque sous le porche.
Zimny wiatr rozwiał suche liście na ganku.

świeży

adjectif (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai des nouvelles fraîches concernant la fusion.

świeży

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce pain est-il frais ou rassis ?

świeży

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ouvrons la fenêtre pour respirer un peu d'air frais.

bystry

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il avait le teint frais.

rześki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bien qu'il fût fatigué, il se sentit frais après la douche.

wydatki

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
L'homme d'affaires disposait d'une carte d'entreprise pour couvrir ses frais professionnels. Tant que je gagne de quoi couvrir mes frais tous les mois, ça me va.

wydatki, koszty

nom masculin pluriel

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Le salaire et les frais d'Angela étaient directement crédités sur son compte.

obciążenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a des frais supplémentaires sur mon compte.
Na moim koncie są dodatkowe opłaty.

chłodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'était une journée fraîche (or: Il faisait frais) alors j'ai mis un petit pull.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moja kawa jest wreszcie wystarczająco chłodna, aby ją pić.

świeżo

adjectif (peinture)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Attention ! Peinture fraîche.
Uwaga! Świeżo malowane.

rześki

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Carmen enfila une veste et sortit se promener par ce temps frais d'automne.

zimny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je préfère boire de l'eau fraîche.
Wolę pić zimną wodę.

chłodny

adjectif (météorologie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il fait frais aujourd'hui.
Dzisiaj jest chłodno na dworze.

otwarty

(blessure)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il avait une blessure fraîche au bras gauche qui saignait encore.

chłodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vent était frais et Miles était content d'avoir pris une veste.

schłodzony

(boisson)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai toujours adoré le café frappé !

opłata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le prix d'entrée au zoo est raisonnable.
Opłata za wstęp do zoo jest niewielka.

wydatki

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Robert achète plus que ce qu'il peut se permettre chaque mois ; ses dépenses sont hors de contrôle.

wydatek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il nous faut une voiture pour nous rendre au travail, c'est une dépense nécessaire (or: ce sont des frais nécessaires).

wydatek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dans de nombreux pays, travailler de chez soi permet de déduire ses dépenses d'électricité de ses impôts.

opłata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Wypożyczalnia filmów nalicza opłatę za opóźniony zwrot.

dobry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce lait est-il encore bon ?
Czy to mleko jest jeszcze dobre?

opłata manipulacyjna

La banque a pris une commission de 30 £ pour convertir le chèque en euros en livres.

cło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Vous n'avez pas à payer de taxe sur l'alcool que vous achetez à l'aéroport.

opłata pocztowa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'affranchissement n'est généralement pas excessif pour un simple courrier.

prowizja maklerska

(commission)

Certaines compagnies d'assurance ne prélèvent aucune commission de courtage aux entreprises récentes ou de petite taille.

cło

(finance)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il fallait payer un droit sur tous les appareils électroniques importés.
Państwo nałożyło cło importowe na wszystkie artykuły elektroniczne.

zwrot wszystkich wydatków

locution adjectivale

Elle a gagné un voyage à Bali tous frais payés.

tanio

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Avec de l'organisation et de la créativité, il est possible de faire un tour d'Europe à petit prix.

wielkim kosztem

locution adverbiale

wielkim kosztem

adverbe

w chłodni

locution adverbiale

La viande va s'avarier si elle n'est pas conservée au frais.

za grosze

locution adverbiale

Elle a économisé de l'argent en faisant son propre pain à moindres frais.

adwokat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lorsqu'il a été arrêté pour vol à main armée, Bill a refusé de dire quoi que ce soit à la police sans la présence de son avocat.

fundusz reprezentacyjny

nom féminin

La directrice fit une note de frais pour son déjeuner professionnel.

rozmowa na koszt rozmówcy

podstawowa opłata

nom masculin pluriel

świeże powietrze

nom masculin

Ouvre la fenêtre, j'ai envie de faire rentrer un peu d'air frais dans la pièce.

świeża żywność

nom masculin pluriel

świeże owoce

nom masculin pluriel

Nous achetions des fruits frais tous les jours au marché.

serek kremowy

nom masculin

J'adore les bagels avec du fromage frais à tartiner et du café le matin.

opłata członkowska

nom masculin pluriel

La salle de sport du coin a augmenté ses frais d'adhésion.

opłata za naukę

Les frais de scolarité se montent à (or: s'élèvent à) 1000 euros.

opłata przygotowawcza

wykaz wydatków odliczanych od podatku

nom masculin (Impôts)

koszty wysyłki

nom masculin pluriel

końcowe koszty

nom masculin pluriel

Avec les frais de notaire, tu peux ajouter 5% au prix de la maison.

świeże warzywa

nom masculin pluriel

L'été, nous mangeons beaucoup de légumes frais de notre jardin.

koszty podróży

nom masculin pluriel (podróż służbowa)

Les frais de déplacement seront remboursés selon le coût du trajet en train, en deuxième classe.

płacić karę

locution verbale

utrzymywać niską temperaturę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
William a utilisé un petit ventilateur électrique pour rester au frais.

składać się z kimś

tanio

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les nouvelles maisons sont souvent construites à peu de frais et ont rapidement besoin de réparations.

opłata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Plusieurs étudiants ont du mal à payer leurs frais de scolarité.

wyjazd na koszt państwa

nom masculin (familier)

koszt transportu

nom masculin pluriel

koszty bieżące

trzymać w chłodnym miejscu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dostawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les frais de manutention s'élevaient à dix dollars.

opłata transportowa

Les frais de port de cette commande sont de 2,95 €.

nieprzewidziane wydatki

nom masculin pluriel

Mes faux frais pour ce voyage se sont élevés à pas plus de 40 £ environ.

koszty ogólne

nom masculin pluriel

Cette entreprise a des frais généraux élevés.

za kratkami

(familier : en prison) (slang)

Mon oncle a passé dix longues années à l'ombre.

opłata za pakowanie

nom masculin pluriel

Le prix n'inclut pas les frais d'emballage et d'expédition.

dieta

(suma pieniędzy)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'homme d'affaires a reçu une indemnité kilométrique de 200 dollars pour son voyage.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu frais w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.