Co oznacza infastidito w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa infastidito w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać infastidito w Włoski.

Słowo infastidito w Włoski oznacza podpuszczać kogoś, rozwścieczać, naprzykrzać się komuś, prowokować, rozdrażniać, urażać, nagabywać, zaczepiać, męczyć, złościć, ciągle irytować, rozzłościć, nękać, działać komuś na nerwy, dręczyć, zadręczać, denerwować, irytować, męczyć, irytować, gniewać, drażnić, zadręczać, męczyć, nagabywać kogoś, drażnić, złościć, drażnić, irytować, denerwować kogoś, przeszkadzać, dokuczać, irytować, drażnić, nękać, być poruszonym, zirytowany, poirytowany, poirytowany, wkurzony, zaaferowany, zły, denerwować, wyśmiewać, wydrwić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa infastidito

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwścieczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L' arroganza di Tony mi infastidisce seriamente.

naprzykrzać się komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non terminerò mai in tempo questa relazione se continui a infastidirmi.
Nigdy nie skończę tego raportu na czas, jeśli będziesz mi się naprzykrzać.

prowokować, rozdrażniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le feste chiassose a tarda notte irriteranno i tuoi vicini.

urażać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sophie era infastidita perché il suo compagno pretendeva che lei si occupasse di tutte le faccende domestiche.

nagabywać, zaczepiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I venditori ambulanti infastidiscono sempre Karen quando cammina per le strade del centro.

męczyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mi seccare, sto cercando di concentrarmi.

złościć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciągle irytować

rozzłościć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

nękać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

działać komuś na nerwy

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il costante brontolio di suo marito iniziava a dare ai nervi a Olga.

dręczyć, zadręczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mio fratello piccolo non fa che darmi fastidio.
Mój młodszy brat ciągle mnie dręczy.

denerwować, irytować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gente che salta la coda mi irrita.
Irytują mnie ludzie, którzy pchają się bez kolejki.

męczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non infastidire tuo fratello mentre studia.

irytować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gniewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il sorriso compiaciuto di Bob non fa altro che irritarmi!

drażnić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zadręczać, męczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jane mi assilla per andare in campeggio insieme.

nagabywać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La star era stanca di essere importunata dai suoi fan.

drażnić, złościć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il critico infastidì l'autore con insulti meschini.

drażnić, irytować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'insegnante stava parlando da un'ora e la sua voce acuta iniziava a dare fastidio.

denerwować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszkadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah non voleva dare fastidio alla sua ospite mentre alloggiava a casa sue e per questo noleggiò una macchina.

dokuczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Piantala di infastidire tua sorella mentre fa i compiti.

irytować, drażnić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La voce stridente della donna mi dava fastidio.

nękać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il nuovo tirocinante assilla continuamente il capo con delle domande.

być poruszonym

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi danno molto fastidio le intrusioni del governo.

zirytowany, poirytowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Leanne ha un'espressione contrariata in viso.

poirytowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wkurzony

aggettivo (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zaaferowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non ti ho mai visto così teso. Rilassati.

zły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si vedeva dallo sguardo che la donna era infastidita.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nie spodziewała się, że jej były chłopak będzie na nią aż tak zły.

denerwować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La maleducazione di Kyle infastidiva la moglie.

wyśmiewać, wydrwić

(con domande, interruzioni, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualcuno nella folla iniziò a infastidire l'oratore.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu infastidito w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.