Co oznacza magoar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa magoar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać magoar w Portugalski.

Słowo magoar w Portugalski oznacza ranić kogoś, kaleczyć się, ranić się, rozgoryczać, robić na złość, ranić, kaleczyć się w coś, ranić się w coś, boleć, ranić, dobijać kogoś, mieć coś komuś za złe, mieć za złe. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa magoar

ranić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pare de dizer isso; você está me magoando!

kaleczyć się, ranić się

(BRA)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.

rozgoryczać

verbo transitivo (causar ressentimento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

robić na złość

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele.

ranić

verbo transitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sua observação me magoou muito.

kaleczyć się w coś, ranić się w coś

(machucar: parte do corpo, BRA)

Mike machucou a perna quando caiu da escada.

boleć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dói ver você comportar-se de maneira tão embaraçosa.
Boli mnie, gdy widzę jak robisz tak żenujące rzeczy.

ranić

(machucar sentimentos de alguém) (uczucia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A rejeição de Pam feriu o orgulho de Jim.

dobijać kogoś

(figurativo) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere.

mieć coś komuś za złe

verbo pronominal/reflexivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Margaret se ressente do filho por seu vício em drogas.

mieć za złe

verbo pronominal/reflexivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela se ressentia de ter que passar tanto tempo sozinha.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu magoar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.