Co oznacza naming w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa naming w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać naming w Język angielski.

Słowo naming w Język angielski oznacza imię i nazwisko, imię, nazwisko, wymieniać imiona, nazwać, wymieniać, nazwa, renoma, nazwisko, nazwa, nazwisko, uznany, z imieniem, wskazywać, podawać, mianować, podawać nazwisko, nosić imię, imię nadane w chwili urodzenia, nazwa marki, wymyślać, imię, oczyszczać swoje nazwisko, zaszyfrowana nazwa, nazwisko, imię, zwracać się do kogoś po imieniu, pełne imię i nazwisko, pełne imię i nazwisko, nazwa rodzajowa, psuć komuś reputację, dane imię, dane imię, być znanym jako ktoś, dobre nazwisko, powszechnie znany, tylko z nazwy, w imię, nazwisko, nazwisko panieńskie, wyrabiać sobie nazwisko, nazwisko po mężu, imię chrzestne, nazywam się, nazywać jak, nazwisko i adres, cel, nalepka na nazwisko, naszywka na nazwisko, nazwa organizacji, pseudonim literacki, nazwa geograficzna, preferowane imię, pisać drukowanymi literami, nazwa zastrzeżona, naukowa nazwa, filmowy pseudonim, filnowe imię, drugie imię, pseudonim sceniczny, nazwa ulicy, nazwa ulicy, nazwa handlowa, nadać nazwę handlową, ksywka, username. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa naming

imię i nazwisko

noun (full name)

My name is Peter Smith.
Moje imię i nazwisko to Peter Smith.

imię

noun (first name, given name)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
What's your name?
Jak masz na imię?

nazwisko

noun (last name, surname, family name)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
My professor's name is Smith.
Nazwisko mojego profesora to Smith.

wymieniać imiona

transitive verb (give a name to)

Can you name all four members of the Beatles?
Czy umiesz wymienić imiona czterech członków Beatlesów?

nazwać

transitive verb (give the name of)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
They are going to name the baby Michael. Let's name the song "Furtive Mission".
Zamierzają dać dziecku na imię Michael.

wymieniać

transitive verb (mention names of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police report named three witnesses.
Policyjny raport wymieniał trzech świadków.

nazwa

noun (designation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Colin wants a new name for his band.

renoma

noun (figurative (repute) (zdobyć)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jill is trying to make a name for herself.

nazwisko

noun (figurative (celebrity, famous person) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The organizers want a big name to host the banquet.

nazwa

noun (mere designation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Johnson was chairman in name only.

nazwisko

noun (figurative (renown, reputation) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He married her for her good name and contacts.

uznany

noun as adjective (commerce: famous, branded)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jen likes to wear clothes from a name brand.

z imieniem

noun as adjective (bearing a name)

The cinema usher wore his name tag with pride.

wskazywać

transitive verb (identify)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The writer named Twain as his inspiration.

podawać

transitive verb (specify)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Just name your price, and I'll pay it.

mianować

transitive verb (appoint)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The council named a successor.

podawać nazwisko

transitive verb (accuse)

The police have named a suspect in the case.

nosić imię

transitive verb (be named after)

Many butterfly species bear the name of their discoverers.

imię nadane w chwili urodzenia

noun (name on birth certificate)

Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie.

nazwa marki

noun (product: trademark)

Does anyone have any better ideas for a new brand name?

wymyślać

verbal expression (figurative (repeatedly insult [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.

imię

noun (first name)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Enter your Christian name in the first box and your surname in the second.

oczyszczać swoje nazwisko

verbal expression (prove your innocence)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.

zaszyfrowana nazwa

noun (name used to conceal identity [sb], [sth])

Deep Throat was the code name for one of the Watergate informants.

nazwisko

noun (surname, last name)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He's the last surviving male so it's his task to carry on the family name.

imię

noun (given or Christian name)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
In the US "Michael" is a popular first name for boys. Most forms ask you to complete your surname followed by your first name.

zwracać się do kogoś po imieniu

transitive verb (call by given name)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
In Danish schools, it is common for children to first-name their teachers.

pełne imię i nazwisko

noun (first, middle and last names)

You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge.

pełne imię i nazwisko

noun (complete given and family names)

Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name.

nazwa rodzajowa

noun (non-brand name of a product)

psuć komuś reputację

verbal expression (figurative (damage [sb]'s reputation)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood!

dane imię

noun (first name)

Mrs. Johnson's given name is Edith.

dane imię

plural noun (first, middle names)

Mr. Wilson's given names are Howard and Nicholas.

być znanym jako ktoś

(be known as)

The criminal goes by the nickname of 'The Black Cat'.

dobre nazwisko

noun (figurative (reputation)

Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.

powszechnie znany

noun ([sth] or [sb] famous)

All of these famous actresses are household names. The footballer David Beckham is now a household name.

tylko z nazwy

adverb (not in fact or in practice)

Some products promoted as green are green in name only.

w imię

preposition (for: a cause or reason)

nazwisko

noun (surname, family name)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The Royal Family's last name is Windsor.

nazwisko panieńskie

noun (woman's surname before marriage)

These days, a lot of women keep their maiden name after getting married.

wyrabiać sobie nazwisko

verbal expression (become famous)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
After his book was published he made a big name for himself in literary circles.

nazwisko po mężu

noun (woman's surname after marriage)

Women may be known by their married names or their maiden names.

imię chrzestne

noun (second or additional given name)

I never use my middle name. His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John.

nazywam się

(I am called, I am known as)

My name is Joe.

nazywać jak

(give the same name as)

We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.

nazwisko i adres

plural noun (personal details)

Please give me your name and address and I will add you to the mailing list.

cel

noun (informal, figurative (aim, purpose)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
For most students, getting good grades is the name of the game. In the business world, "profit" is the name of the game.

nalepka na nazwisko

noun (cloth label for name)

They had to sew name tags into all their clothes.

naszywka na nazwisko

noun (metal or leather label for name)

The staff all wore name tags.

nazwa organizacji

noun (name of a company, group)

pseudonim literacki

noun (writer's alias)

Writer Samuel Clemens used the pen name Mark Twain.

nazwa geograficzna

noun (name of a location)

The study of place names is called toponymy.

preferowane imię

noun (what one likes to be called)

Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn.

pisać drukowanymi literami

expression (write name without joining letters)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Please print name in full.

nazwa zastrzeżona

noun (trade name, brand name)

Scotch Tape and Sellotape are both proprietary names for adhesive tape.

naukowa nazwa

noun (Latin term for [sth])

The scientific name for the blackbird is Turdus merula.

filmowy pseudonim

noun (film actor's pseudonym)

filnowe imię

noun (computing: username)

drugie imię

noun (middle name)

Paul's second name is Ian.

pseudonim sceniczny

noun (entertainer's pseudonym)

A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names.

nazwa ulicy

noun (name of a road)

The street names in my area are all named after famous English poets.

nazwa ulicy

noun (drug: common name)

Pot, weed and grass are commonly used street names for marijuana.

nazwa handlowa

noun (brand name, proprietary name)

Prescription drugs have both trade names and generic names.

nadać nazwę handlową

transitive verb (give brand name to)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

ksywka

noun (computing: log-in name) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I typed in my user name and password to log in.

username

noun (personal computer login or ID)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I forgot my username and password again!

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu naming w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.