Co oznacza perçant w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa perçant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać perçant w Francuski.

Słowo perçant w Francuski oznacza przenikać, przebijać, pojmować, wiercić, wiercić, dokonywać przełomu, przebijać się, kiełkować, przekłuwać, przebijać, przebijać się przez coś, przekłuwać, robić, przekłuwać, dziurawić, przebijać, przekłuwać, przeszywać, ranić, zgłębiać, wyglądać, przedziurawiać, przebijać, przekłuwać, przedziurawiać, wiercić, pojawiać się, drążyć, przechodzić, przekraczać, przeszywać, wyciskać, ostry dźwięk, przenikliwy dźwięk, ostry, jak paciorki, zgrzytliwy, przeszywający, bystry, przenikliwy, bystry, przenikliwy, przekłuwający, przeszywający, przeszywający, wiercić coś w czymś, wwiercać się w, przekłuwać, drążyć tunel, wlamywać się, nabijać oczka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa perçant

przenikać, przebijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La balle a percé le mur.

pojmować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les étudiants ont commencé à percer les mystères des théories d'Einstein.

wiercić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James a percé un trou pour y mettre la vis.
James wywiercił dziurę na śrubę.

wiercić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Une femme se tenait près du mur et perçait.

dokonywać przełomu

verbe intransitif

Après une étude de plusieurs années, ils ont enfin percé dans la recherche sur le cancer.

przebijać się

verbe intransitif (figuré : gagner en popularité) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'entreprise a réussi à percer avec ces nouvelles idées.

kiełkować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przekłuwać, przebijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médecin a percé le furoncle pour le drainer.

przebijać się przez coś

przekłuwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'escadron a percé les défenses ennemies. // Le soleil a percé les nuages.

robić

(un passage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a percé un chemin à travers le champ de maïs avec son tracteur.

przekłuwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Julie a percé un trou pour vider le conduit de son eau.

dziurawić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przebijać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La perceuse transperça le mur.

przekłuwać

verbe transitif (un ballon,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily perça le ballon avec une aiguille et il se dégonfla.

przeszywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Poirot a réussi à percer le mystère.

ranić

verbe transitif (figuré : le cœur) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les mots méchants de Tom ont fendu le cœur de son père.

zgłębiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mindy ne comprenait pas l'envie qu'avait sa sœur d'abandonner l'école.

wyglądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le soleil apparut au-delà des montagnes.

przedziurawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est un éclat de verre qui a troué ton pneu.

przebijać, przekłuwać, przedziurawiać

verbe transitif (faire un trou)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill perça l'emballage avec une paire de ciseaux.

wiercić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le menuisier a percé un trou dans la planche.
Stolarz wywiercił otwór w desce.

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Des rougeurs sont apparus sur mes bras dès que j'ai mangé le poisson.

drążyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les ouvriers percèrent la montagne afin que l'autoroute puisse passer par là.

przechodzić, przekraczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rzeka wylała podczas ulewnego deszczu.

przeszywać

verbe transitif (son)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un cri transperça (or perça) la nuit.

wyciskać

(un bouton)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
N'éclate pas tes boutons ou ils vont s'infecter.

ostry dźwięk, przenikliwy dźwięk

nom masculin (cri)

Je me suis bouché les oreilles pour les protéger du cri perçant.

ostry

adjectif (voix, regard) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jak paciorki

adjectif (oczy)

zgrzytliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On pouvait entendre des cris perçants provenant du sous-sol.

przeszywający

adjectif (figuré : regard) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
David savait qu'Hannah mentait, et il lui jeta un regard perçant.

bystry

(vue, œil)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przenikliwy

adjectif (wzrok, spojrzenie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aiden est un grand ténébreux avec des yeux perçants.

bystry

(ouïe)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Shannon est dotée d'une ouïe fine.

przenikliwy

(cri, son)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un bruit aigu sortait du moteur de la voiture.

przekłuwający

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Une pluie de flèches perçantes s'abattit sur l'ennemi.

przeszywający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
À la douleur aigüe dans sa jambe, John sut qu'il ne pouvait pas continuer.

przeszywający

(cri) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les cris aigus de Samantha résonnaient jusque dans la rue voisine.

wiercić coś w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alison a percé un trou dans le mur.
Alison wywierciła dziurę w ścianie.

wwiercać się w

Des piverts ont creusé dans les arbres à la recherche d'insectes.

przekłuwać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma mère m'a percé les oreilles quand j'avais treize ans.

drążyć tunel

locution verbale

Les taupes creusent des tunnels sous la pelouse et en abîment l'aspect.

wlamywać się

(dans un milieu)

Joanna veut percer dans le marketing numérique pour faire avancer sa carrière.

nabijać oczka

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu perçant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.