Co oznacza perda w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa perda w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać perda w Portugalski.

Słowo perda w Portugalski oznacza utrata, strata, strata, utrata, strata, utrata, liczba, czyjaś strata, ruina, zagubienie, przegrana, ofiara, przepadek, upływ, niedogodność, utrata, strata, zatrzymanie, utrata odsetek, żałoba, odpady, żałobny, wyszczuplenie, utrata masy, długotrwały, Proszę przyjąć wyrazy współczucia, utrata koncentracji, utrata słuchu, utrata życia, utrata pamięci, utrata pozycji społecznej, utrata mowy, kasacja, strata czasu, ponosić straty, tracić czas, ponosić stratę, utrata pamięci, strata całkowita, nie do naprawy, do kasacji, kasować, wydzielanie krwawego śluzu poprzedzające poród, utrata klientów, utrata siły nośnej. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa perda

utrata

substantivo feminino (privação de alguma coisa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A perda da audição realmente prejudicou sua capacidade para trabalhar.
Utrata słuchu miała bardzo negatywny wpływ na jego zdolność pracy.

strata

substantivo feminino (prejuízo financeiro)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A perda foi de mais de três milhões de dólares.
Ich strata przekraczała trzy miliony dolarów.

strata

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

utrata

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rita sentiu uma terrível sensação de perda quando os filhos dela saíram de casa.

strata

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A incapacidade dele de se graduar na universidade foi uma tremenda perda.

utrata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Alguns seguros cobrem a perda de uso de uma propriedade.

liczba

substantivo feminino (ofiary śmiertelne)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A perda de vidas no terremoto foi enorme.

czyjaś strata

Seu namorado lhe largou? Bem, a perda é dele; você é boa demais para ele. Você não quer sair com a gente hoje? Bem, a perda é sua!

ruina

(budynek)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A casa teve perda total após o furacão.

zagubienie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A perda do telefone foi bem inconveniente para ele.

przegrana

(fracasso em ganhar)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Os torcedores estavam chateados com a derrota do time.
Fani byli przejęci przegraną swojej drużyny.

ofiara

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Meu aparelho de DVD foi uma perda quando o porão foi alagado.

przepadek

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A perda das terras deixou o aristocrata falido.

upływ

substantivo feminino (medicina)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ela teve perda de sangue.

niedogodność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

utrata, strata

(multa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zatrzymanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Um erro resultou em um monte enorme em cima da bola.

utrata odsetek

(rachunek oszczędnościowy)

żałoba

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odpady

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

żałobny

adjetivo (relacionado a)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyszczuplenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

utrata masy

długotrwały

locução adjetiva (gastar tempo considerável)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Proszę przyjąć wyrazy współczucia

interjeição (formalny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

utrata koncentracji

utrata słuchu

(surdez parcial ou total)

utrata życia

(morte)

utrata pamięci

substantivo feminino (amnésia)

utrata pozycji społecznej

utrata mowy

kasacja

(veículo com defeito)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

strata czasu

expressão

É perda de tempo tentar convencê-la.

ponosić straty

(finanças)

tracić czas

substantivo feminino (fazer algo frívolo ou sem nexo)

ponosić stratę

(estar de luto)

utrata pamięci

substantivo feminino (capacidade de lembrar reduzida)

strata całkowita

(finanças: quantia perdida)

nie do naprawy

Komórka Olgi nie nadawała się do naprawy po tym, jak wpadła jej do wanny.

do kasacji

(potoczny)

Samochód Deirdre nadawał się po wypadku do kasacji.

kasować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brian teve um acidente e deu perda total no carro.

wydzielanie krwawego śluzu poprzedzające poród

utrata klientów

(anglicismo)

utrata siły nośnej

O avião teve uma perda de sustentação e começou a descer rapidamente.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu perda w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.