Co oznacza plate w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa plate w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać plate w Francuski.

Słowo plate w Francuski oznacza płaski, płaski, bezbarwny, naczynie, półmisek, danie, równy, danie, niegazowany, danie, potrawa, osoba, płaski, obojętny, oklepany, przeciętny, płaski, równy, poziomy, danie główne, niewielkie piersi, nudny, nużący, nudny, nudny, monotonny, płasko, płaski, płaskie uderzenie, ospały, gnuśny, wręga, reling, podrywać kogoś, zagadywać, rozwiązywać, podstawka, czołgać się, podrywać, podrywać kogoś, okienko, przejście pomiędzy dwoma pomieszczeniami, przejazdowy, charakterystyczny, układać coś płasko, nakładać, bardziej płaski, leżący krzyżem, o płaskim dnie, na brzuchu, łódź płaskodenna, brytfanna, płastuga, flądra, sensacja, preparowana żywność, cisza morska, płaski ekran TV, przebita opona, naczynie do pieczenia, płaski ekran, smażone jajko, główne danie, główne danie, jedzenie wprawiające w dobry nastrój, węzeł prosty, nie wypalić, danie główne, łagodność, płaska jak deska, prowokować, podsmażanka, padać na twarz, jedzenie na wynos, rozładowany, płaski teren, rondel, forma do pieczenia, mere, podkładka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa plate

płaski

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le sol était suffisamment plat pour qu'on y place une chaise.
Teren był wystarczająco płaski, aby postawić na nim krzesło.

płaski

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle a fait un régime pour retrouver un ventre plat.

bezbarwny

adjectif (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le discours de l'intervenant était monotone (or: plat) et ennuyeux.

naczynie

(récipient)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Dans quel plat veux-tu servir les pâtes ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. W jakim naczyniu chcesz podać makaron?

półmisek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ma grand-mère a plusieurs plats et autres assiettes de collection datant des années 1930.

danie

nom masculin (menu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Est-ce que tu as choisi le plat avec du poulet ?
Czy wybrałeś danie z kurczakiem?

równy

(surface)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce plancher n'est pas très plat.
Ta podłoga nie jest zbyt równa.

danie

nom masculin (partie du repas)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le deuxième plat ce soir est un steak.
Dzisiejsze drugie danie to stek.

niegazowany

adjectif (boisson : non gazeuse)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Apportez-moi de l'eau plate, s'il vous plaît.
Proszę, przynieś mi trochę niegazowanej wody.

danie

nom masculin (Cuisine : partie de repas)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Êtes-vous prêt pour le prochain plat ?
Gotowi na następne danie?

potrawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons le choix entre trois plats de légumes.

osoba

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le déjeuner va coûter cinquante dollars le plat.

płaski

(surface)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y avait quelques bosses sur la surface du meuble si bien que celle-ci n'était pas plate (or: plane).
Powierzchnia półki miała kilka wybrzuszeń, więc nie była całkowicie płaska.

obojętny

(sans relief)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les réponses plates (or: détachées) de Mélina montraient à Marius qu'elle s'en fichait.

oklepany

(sujet)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przeciętny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le service est bon dans ce restaurant, mais la cuisine est plutôt banale (or: convenue).

płaski, równy, poziomy

adjectif (surface)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jill a utilisé un niveau pour s'assurer que la surface était plane.
Ten teren jest równy z tyłu.

danie główne

nom masculin

Alison a choisi une entrée et un plat dans le menu.

niewielkie piersi

Elle est tellement plate qu'on la prend souvent pour un garçon.

nudny, nużący

(chose)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je veux quitter ce cours ennuyeux.
Chcę opuścić tę nudną lekcję.

nudny

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Felicia ne veut pas sortir avec Paul parce qu'il est ennuyeux.
Felicia nie umówi się z Paulem, ponieważ jest on nudny.

nudny, monotonny

(tâche)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne pense pas que la chef m'apprécie : elle me donne toujours les tâches les plus ennuyeuses à faire.

płasko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il était étendu de tout son long (or: Il était couché de tout son long) pour ne pas que l'ennemi le voie.

płaski

locution adjectivale (Tennis : frappe)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un lift rebondira plus haut qu'un coup à plat.

płaskie uderzenie

(Tennis)

ospały, gnuśny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wręga

nom masculin (Nautique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

reling

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

podrywać kogoś

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gladys a dit au type qui la draguait d'aller se faire voir.

zagadywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand il va au restaurant, il essaie toujours de dragueur la serveuse.

rozwiązywać

(figuré : des difficultés)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous ne pourrons aplanir ces difficultés que par le dialogue et le compromis.

podstawka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

czołgać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

podrywać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podrywać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu me dragues, là ?

okienko

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przejście pomiędzy dwoma pomieszczeniami

nom masculin

przejazdowy

nom masculin

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous avons fait installer un passe-plat entre la cuisine et la salle à manger.

charakterystyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le numéro caractéristique de Ned est de lancer des couteaux les yeux bandés.

układać coś płasko

(mettre en position couchée)

Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

nakładać

(nourriture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'employé de la cafétéria servit la purée sur un plateau.

bardziej płaski

locution adjectivale (comparatif de supériorité)

La région était bien plus plate que ce à quoi Ron était habitué.

leżący krzyżem

locution adverbiale (potoczny)

o płaskim dnie

locution adjectivale

na brzuchu

(personne)

Après avoir trébuché sur le patin à roulettes, il s'est trouvé face contre terre sur le trottoir.

łódź płaskodenna

(dirigée avec une perche)

brytfanna

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tu vas avoir besoin d'un plat à rôtir pour cuire la dinde.

płastuga, flądra

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sensacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

preparowana żywność

nom masculin

C'était un étudiant typique dans le sens où il mangeait toujours des plats cuisinés au lieu de cuisiner.

cisza morska

nom masculin

Un voilier ne peut pas avancer quand c'est le calme plat.

płaski ekran TV

(courant)

On peut accrocher un écran plat au mur comme un tableau.

przebita opona

nom masculin

Si vous conduisez même juste un peu avec un pneu crevé, vous devrez peut-être changer la jante également.

naczynie do pieczenia

nom masculin

N'oubliez pas de graisser le plat à four quand vous faites rôtir des pommes de terre.

płaski ekran

nom masculin

Mon nouvel écran plan me laisse plus de place pour mon clavier. Je viens d'acheter un nouvel écran plat pour le salon.

smażone jajko

nom masculin

główne danie

nom masculin

Comme plat principal, j'aime bien choisir quelque chose que je ne cuisinerais pas à la maison.// Après les entrées, nous servirons le plat principal et le dessert.

główne danie

nom masculin

Le menu comprenait une salade en entrée, un ragoût d'agneau en plat principal, et de la glace ou du fromage en dessert.

jedzenie wprawiające w dobry nastrój

nom masculin

Ce bon petit plat au restaurant était tout à fait comme la cuisine de maman.

węzeł prosty

nom masculin

nie wypalić

locution verbale (blague) (potoczny: nie udać się)

danie główne

nom masculin

Il y avait plusieurs plats principaux, dont certains végétariens.

łagodność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

płaska jak deska

nom masculin pluriel (figuré : petits seins) (potoczny, obraźliwy)

Ses anciennes copines avaient de gros seins mais celle-ci a juste deux œufs sur le plat.

prowokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fait un scandale parce que le chauffeur de bus ne voulait pas le laisser monter.

podsmażanka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Préparer un plat sauté est une bonne façon d'utiliser des légumes frais.

padać na twarz

(signe de respect)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

jedzenie na wynos

rozładowany

adjectif (batterie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La batterie est vide, la voiture ne démarrera pas.

płaski teren

nom masculin

La maison doit être construite sur un terrain plat.

rondel

nom masculin (Cuisine)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Edward a fait chauffer de l'huile dans un plat à four avant d'y ajouter les pommes de terre.

forma do pieczenia

nom masculin

mere

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le guerrier maori a été formé dans le maniement d'une arme en forme de bâton plat.

podkładka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Richard a posé la casserole sur un dessous de plat sur la table.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu plate w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.