Co oznacza portare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa portare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać portare w Włoski.

Słowo portare w Włoski oznacza przynosić, przynosić, przyprowadzać, nosić, ściągać, przyciągać, zanosić, nosić, styl, nosić, nieść, nosić, wozić, prowadzić, doprowadzać, przenosić, napędzać, nosić, nosić, nosić, nosić, zapędzać, uruchomić linię, poprowadzić linię, nosić w torbie, zanosić, pchać, przenosić, nosić, windować kogoś/coś, wywierać, aportować, wozić kogoś dokądś, przynosić, chodzić z czymś, zabierać, nosić, nosić, wprawiać, doprowadzać, transportować, kierować coś, przewozić coś/kogoś, przywracać, mocować się, umieszczać, doprowadzać rurami, wozić wózkiem, zabierać coś, brać na wynos, podwozić, nosić, przekonywać kogoś do czegoś, być w ciąży z kimś, doprowadzić kogoś do czegoś, doprowadzać kogoś do czegoś, prowadzić coś do czegoś, wrzenie, wprowadzać do, szef, odkrywać, nosić coś ze sobą, zarabiać, prowadzić, uwodzić, zaopatrzeniowiec, jazda na barana, kolacja składkowa, brać kogoś na barana, omamiać, zwodzić, mówić za wszystkich, dokonywać czegoś, mieć za złe, dawać nowe życie, przyprowadzać do domu, utrzymywać rodzinę, zakańczać, owocować, pokazywać, ukazywać, mieć o to do kogoś urazę, dokonywać sprzedaży, okazywać komuś szacunek, kończyć, argumentować za, wyprowadzać psa, pozbawiać kogoś czegoś, popychać wiatrem, prowadzić do czegoś, prowadzić do końca, wyrzucać na brzeg, dokonywać, przewozić, wyrywać, nosić imię, odżyć, zakańczać, kończyć, być uprzejmym dla, przeliczać na stawkę roczną, przewozić, prowadzić na złą drogę, oprowadzać, doprowadzać do pokoju, mieć szacunek dla, chwila cierpliwości. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa portare

przynosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Potresti portare qui quella sedia?
Przynieś to krzesło tutaj, dobrze?

przynosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porto un po' di vino?
Czy mam prznieść trochę wina ze sobą?

przyprowadzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porta un amico quando vieni a cena.
Przyprowadź znajomego, kiedy przyjdziesz na kolację.

nosić

(indossare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le coppie sposate portano l'anello.
Mąż i żona noszą obrączki.

ściągać, przyciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questa nuova vetrina ci porterà molta gente.

zanosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (pieszo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi portare questa lettera all'ufficio postale?

nosić

(trucco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco.

styl

verbo transitivo o transitivo pronominale (stile)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mi piace come porti i capelli.
Podoba mi styl twojej fryzury.

nosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (nome, titolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porta il nome di suo padre.

nieść, nosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

wozić

(con veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spóźnię się na pokaz, o ile mnie nie podwieziesz.

prowadzić, doprowadzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo tubo trasporta acqua.
Ta rura doprowadza wodę.

przenosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le zanzare portano la malaria.
Komary przenoszą malarię.

napędzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il commercio spinge l'economia.
Wydawanie pieniędzy napędza gospodarkę.

nosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro.

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.
Wszyscy teraz noszą dżinsy.

zapędzać

(bestiame)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.

uruchomić linię, poprowadzić linię

Dovrebbero far arrivare un autobus in questa città.
Do tego miasta powinien kursować autobus.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.

zanosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti porto la macchina se poi tu mi accompagni a casa.

pchać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro.

przenosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente.

nosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (di persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porto mio figlio in spalla.

windować kogoś/coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wywierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri.

aportować

verbo transitivo o transitivo pronominale (cani)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim ha addestrato il cane a riportare la palla.

wozić kogoś dokądś

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mia mamma accompagnò me e i miei amici al centro commerciale.

przynosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti porto un altro piatto.

chodzić z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob.

zabierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi potresti portare alla stazione degli autobus?

nosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (scarpe: misura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porto il 40 di stivali, ma il 38 di scarpe.

nosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento: taglia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Che taglia porti?

wprawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza.

doprowadzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno.

transportować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva.

kierować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.

przewozić coś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina.

przywracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mocować się

(a mano)

umieszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sull'isola sono stati impiantati venti cervi per aumentarne il numero.

doprowadzać rurami

(tramite tubi, condutture)

L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra.

wozić wózkiem

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un carrello)

zabierać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vuoi portare via il cane prima che rompa tutto?

brać na wynos

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo da asporto)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Compriamo delle patatine da portare via?

podwozić

(con veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi accompagneresti alla stazione?
Czy mógłbyś podwieźć mnie na dworzec?

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porta sempre con sé un coltello per difesa personale.
Zawsze ma przy sobie nóż dla bezpieczeństwa.

przekonywać kogoś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il suo discorso ci ha portato ad accettare il suo punto di vista.

być w ciąży z kimś

Melinda è incinta di due gemelli.

doprowadzić kogoś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il giocatore di punta ha condotto la squadra alla vittoria.

doprowadzać kogoś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

I suoi figli la portano sempre all'esaurimento nervoso.

prowadzić coś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversazione, ecc.)

Ha deviato la conversazione verso una certa tematica.

wrzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Bollire è il metodo più efficace per eliminare le macchie.

wprowadzać do

I titoli di testa introducono il film.

szef

(figurato: persona che comanda)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La moglie è il suo capo.

odkrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

nosić coś ze sobą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zarabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.

prowadzić

(diritto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il procuratore distrettuale processerà il caso di corruzione.
Prokurator okręgowy będzie prowadzić tę sprawę o korupcji.

uwodzić

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sally ha cercato di rubare il ragazzo di Amber ieri sera.

zaopatrzeniowiec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sua cognata ha portato da mangiare per la festa.

jazda na barana

sostantivo maschile

La bambina si fece un giro a cavalluccio con il fratello maggiore.

kolacja składkowa

Alla cena dove ogni ospite doveva portare una pietanza, Joe arrivò con hot dog grigliati e io con il dessert.

brać kogoś na barana

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi fa male la caviglia; mi porti a cavalcioni per favore?

omamiać, zwodzić

verbo transitivo o transitivo pronominale (con l'inganno)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nella mitologia greca gli dei portarono Eracle a uccidere la sua famiglia.

mówić za wszystkich

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo.

dokonywać czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bethan era dubbiosa sul fare domanda per quel lavoro, ma alla fine l'ha portata a termine.

mieć za złe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non è stato corretto che lei sia stata scelta al posto mio ma io non sono una che porta rancore.

dawać nowe życie

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przyprowadzać do domu

verbo transitivo o transitivo pronominale (presentare partner ai genitori)

Luca ha portato la sua ragazza a casa per farla conoscere ai genitori.

utrzymywać rodzinę

(figurato: denaro per mantenersi)

Dean era contento di laurearsi, così avrebbe portato anche lui a casa la pagnotta.

zakańczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cerca di portare a conclusione qualcosa nella tua vita!

owocować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra è stata portata al successo grazie agli sforzi di ognuno di voi.

pokazywać, ukazywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

mieć o to do kogoś urazę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lei l'aveva insultato anni fa, e lui ancora le porta rancore.

dokonywać sprzedaży

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un bravo venditore sa chiudere una vendita anche dopo che il cliente ha detto di no.

okazywać komuś szacunek

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cerco di mostrare sempre rispetto per le persone anziane.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha buone intenzioni ma non le porta mai a termine.

argumentować za

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rapporto porta avanti l'idea che le attuali direttive non siano adeguate.

wyprowadzać psa

verbo transitivo o transitivo pronominale

Porto a spasso il cane ogni giorno.

pozbawiać kogoś czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popychać wiatrem

verbo transitivo o transitivo pronominale (vento)

Il telone che ricopriva il nostro tetto è stato portato via dal vento forte.

prowadzić do czegoś

verbo intransitivo

prowadzić do końca

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose.

wyrzucać na brzeg

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il legname è stato trascinato a riva.

dokonywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il consiglio comunale sta portando a termine il progetto di allargamento della strada.

przewozić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato.

wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore.

nosić imię

verbo intransitivo

Molte specie di farfalla portano il nome dei loro scopritori.

odżyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È un artigiano molto rinomato e ricercato perché ha la straordinaria capacità di far rivivere i dipinti che restaura.

zakańczać, kończyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno.

być uprzejmym dla

verbo transitivo o transitivo pronominale

przeliczać na stawkę roczną

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przewozić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vento ha trascinato della polvere dalla strada.

prowadzić na złą drogę

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I giovani possono essere facilmente portati sulla cattiva strada a causa di falsi valori.

oprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Sally fu chiesto di far fare un giro al suo nuovo compagno di classe.

doprowadzać do pokoju

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć szacunek dla

verbo transitivo o transitivo pronominale

chwila cierpliwości

verbo transitivo o transitivo pronominale

Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione.
Poprosiłem ich o chwilę cierpliwości, kiedy sprawdzałem ich rezerwację.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu portare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.