Co oznacza spuntarla w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa spuntarla w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać spuntarla w Włoski.

Słowo spuntarla w Włoski oznacza zaznaczać, pojawiać się, wyrastać jak grzyby po deszczu, zaznaczać, wykreślać, skreślać, wyglądać zza czegoś, pojawiać się, plamić, wyrastać, zaznaczać, wznosić się, rozwijać się, pojawiać się, być widocznym, tępić, wyrastać, rodzić się, pojawiać się znienacka, pojawiać się, przycinać, ucinać, wykłuwać, wydłubywać, powstawać, wyłaniać się, podcinać coś, przycinać coś, odhaczać coś, wychodzić z czegoś, wynurzać się, wyskakiwać, powstawać, podstrzygać coś, obcinać, wychodzić na jaw, -, wschodzić, wschodzić, rodzić się, przeżyć, widoczny, pojawiać się, wystawać, wystawać z czegoś, punkt na liście, wystawać, wystawać, wyrastać z czegoś, wschód, mnożyć się jak grzyby po deszczu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa spuntarla

zaznaczać

(segno di spunta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spuntare la casella per l'accettazione.

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I semi cominciano a spuntare all'inizio della stagione di crescita.

wyrastać jak grzyby po deszczu

verbo intransitivo (figurato, informale: apparire) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Data la situazione economica, nella mia città stanno spuntando negozi discount da tutte le parti.

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykreślać, skreślać

verbo transitivo o transitivo pronominale (lista)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare.

wyglądać zza czegoś

pojawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Con l'avvicinarsi delle elezioni, spuntano manifesti elettorali a tutti gli angoli delle strade.

plamić

(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle.

wyrastać

verbo intransitivo (capelli, barba)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cerco di strappare le sopracciglia fuori posto non appena spuntano.

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare un segno di spunta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leggi le domande e spunta le risposte che ritieni corrette.

wznosić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nel 1950 sono spuntati alti palazzi in tutta la città.

rozwijać się

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A Lacey cominciava a spuntare un'idea.

pojawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi spuntò uno sfogo sulle braccia appena mangiai il pesce.

być widocznym

verbo intransitivo

Che vergogna! Dal buco dei pantaloni mi spuntano le mutande.
Przez dziurę w spodniach było mi widać majtki.

tępić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Usare spesso le forbici sulla carta smusserà le lame.
Częste cięcie papieru nożyczkami stępia ostrza.

wyrastać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le nuove case sembravano spuntare dappertutto in quei giorni.

rodzić się

verbo transitivo o transitivo pronominale (testa di neonato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tom era lì quando comparve la testa del bimbo.

pojawiać się znienacka

verbo intransitivo

All'improvviso è comparsa nella stanza la figlia di Sally.

pojawiać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dalla pianta spuntarono i fiori.

przycinać, ucinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykłuwać, wydłubywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno.

powstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti.
Nie przewidujemy, że powstaną jakiekolwiek problemy.

wyłaniać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio.

podcinać coś, przycinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il barbiere tagliò i capelli a John.

odhaczać coś

(lista: elemento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella depennava i compiti dalla lista mano a mano che li portava a termine.

wychodzić z czegoś

verbo intransitivo

Da un buco nel terreno è spuntata una talpa.

wynurzać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le nuvole si separarono e spuntò il sole.

wyskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati.

powstawać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua.

podstrzygać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry si spunta la barba regolarmente.

obcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli.
Moje włosy robią się zbyt długie, będę je musiała wkrótce obciąć.

wychodzić na jaw

verbo intransitivo (informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato.

-

verbo intransitivo (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Gli è venuta un'irritazione al collo.
Na szyi pojawiła mu się wysypka.

wschodzić

verbo intransitivo (Sole)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il Sole sta per sorgere.

wschodzić

verbo intransitivo (sole, luna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il sole sorge alle 6,32 ogni mattina.

rodzić się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.

przeżyć

(sopravvivere) (uniknąć śmierci)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dopo quel terribile incidente non eravamo sicuri se l'avrebbe fatta, ma grazie a Dio ce l'ha fatta!

widoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È uscito il sole.
Słońce jest widoczne.

pojawiać się

verbo intransitivo (informale, figurato)

Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.

wystawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wystawać z czegoś

verbo intransitivo

Arthur si aggrappò ad un pezzo di roccia che spuntava dalla parete della scogliera.

punkt na liście

sostantivo femminile

wystawać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sua borsa era aperta e l'ombrello spuntava fuori.

wystawać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli altri bambini lo prendevano in giro perché aveva le orecchie che sporgevano.

wyrastać z czegoś

verbo intransitivo

Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso.

wschód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il sorgere del sole è un magnifico evento.

mnożyć się jak grzyby po deszczu

verbo intransitivo (figurato)

Negli ultimi anni in città sono spuntati nuovi edifici come funghi.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu spuntarla w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.