Co oznacza thé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa thé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thé w Francuski.

Słowo thé w Francuski oznacza herbata, herbata, herbata, spotkanie towarzyskie przy herbacie, herbata, wywar, herbatka, popołudniowa herbata, poprzedni, przejściowy, święty, pogoda, wynik, tryb łączący, www, róża herbaciana, sitko do herbaty, dorosły, dorosła, iść naprzód, wstawać, w żałobie, zaręczony, oliwa, bitka, podejrzenie, zwyczaj, sopran, płacz, górny, niedokonany, pośpiech, uosobienie, rozważać, tonacja, wazektomia, wcześniej, wracać, powracać, nieznośny, bliski, sam, ostrość, przypadek, historia, uosobienie, pranie, świństwo, przemijanie, podawać, dokładny, precyzyjny, na stole, w sam środek, na granicy, z lodem, przytomny, pod znakiem zapytania, założenie, przypuszczenie, wzgląd, redaktor, pakowanie, pomysł, owoc, odkrywca, prace wstępne, filiżanka, herbata, herbata w torebce, nic w tym rodzaju, urządzenia nagłaśniające, konsystencja gumy, zmiana, szychta, najpierw, herbata imbirowa, świetne życie, międzyczas, nagłośnienie w miejscu publicznym, wymówienie, dawna przeszłość, zamierzchła przeszłość, torebka herbaty, puszka na herbatę, ogród herbaciany, liść herbaty, serwis do herbaty, serwis do herbaty, taca, zielona herbata, zakład fryzjerski, mrożona herbata, mrożona herbata, herbata miętowa, zaparzacz do herbaty, Strand, rzemiosło, herbaciarnia, klawisze, maniery przy stole, zostać zaprzepaszczonym, ukrywać przed samym sobą, w spółce z kimś, dźgnąć kogoś w plecy, zainteresowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thé

herbata

nom masculin (boisson)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle boit du thé tous les jours.
Ona codziennie pije herbatę.

herbata

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Prenons le thé ensemble aujourd'hui.

herbata

nom masculin (plante)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ils font pousser du thé au Sri Lanka.

spotkanie towarzyskie przy herbacie

Je t'invite pour le thé (or: prendre le thé).

herbata

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Prenons une bonne tasse de thé, Doris.

wywar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

herbatka

nom masculin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je fais du thé ?

popołudniowa herbata

Karen et Lisa se sont donné rendez-vous pour prendre le thé ensemble.

poprzedni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Albert skończył poprzedniego dnia.

przejściowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La période intermédiaire entre la soumission de votre demande et son acceptation ou son refus peut être très longue.

święty

(Religion)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce lieu doit être béni.

pogoda

(climat)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le temps est agréable aujourd'hui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dzisiaj pogoda jest ładna.

wynik

nom masculin (Sports, Jeux)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit.
Wynik meczu koszykówki był czterdzieści do trzydziestu ośmiu w połowie.

tryb łączący

nom masculin (Grammaire)

On peut utiliser le subjonctif quand on exprime un vœu.

www

(Informatique) (skrót)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

róża herbaciana

nom féminin

L'hybride rose-thé est la plus populaire rose du monde.

sitko do herbaty

Elle possède un passe-thé en argent qu'elle n'utilise jamais.

dorosły, dorosła

C'est un film pour les adultes, certainement pas pour les enfants.

iść naprzód

wstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

w żałobie

zaręczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

oliwa

(lubrifiant)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Martin a mis de l'huile sur le gond pour l'empêcher de grincer.

bitka

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

podejrzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

zwyczaj

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite.

sopran

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La mélodie devient assez difficile à suivre lorsqu'elle quitte le soprano.

płacz

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

górny

(membres, lèvre,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure.

niedokonany

(Grammaire)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certaines langues utilisent un temps imparfait pour exprimer des actions inachevées.

pośpiech

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

uosobienie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Carlos est la personnification de la bonté.

rozważać

(la possibilité,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tonacja

(Musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta piosenka została napisana w tonacji d-moll.

wazektomia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Après avoir eu des jumeaux, Marie a fait faire une vasectomie à son mari.

wcześniej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Napisałbym wcześniej, ale nie miałem twojego nowego adresu.

wracać, powracać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nieznośny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu sais que tu es énervant ! Je ne peux vraiment plus te parler.

bliski

adjectif (proche de l'original)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est une fidèle reproduction de l'original.

sam

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
L'idée même de le voir me rend malade.

ostrość

(Optique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Obracał soczewką, żeby wyregulować ostrość obrazu.

przypadek

nom masculin (Grammaire) (gramatyka)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le génitif est un cas qui n'existe pas en français.

historia

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

uosobienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elizabeth est l'incarnation même du bon goût : chez elle, tout est magnifique du sol au plafond.

pranie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

świństwo

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przemijanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

podawać

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dokładny, precyzyjny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le témoin donna à la police une description précise du suspect.

na stole

(figuré)

La proposition sur la table a été soumise par M. Smith. // Mettons toutes nos options sur la table.

w sam środek

Le tir du golfeur a atterri en plein milieu du lac.

na granicy

z lodem

przytomny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il faut être réactif pour dénicher les meilleures affaires.

pod znakiem zapytania

(przenośny)

założenie, przypuszczenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Vos suppositions concernant la qualité du produit ne sont basées que sur le prix élevé des articles.
Twoje założenia dotyczące jakości produktu są oparte wyłącznie na wysokiej cenie towaru.

wzgląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Przez wzgląd na sprawiedliwość, wszyscy róbmy to po kolei.

redaktor

(Journalisme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le rédacteur en chef est responsable de tout ce qui finit par paraître dans le journal.

pakowanie

locution verbale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Bella part en vacances demain et elle n'a pas fini de faire ses valises.

pomysł, owoc

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

odkrywca

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

prace wstępne

filiżanka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

herbata

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

herbata w torebce

nom masculin

nic w tym rodzaju

Ils pensaient que nous allions passer les voir mais nous n'avions rien prévu de ce genre.

urządzenia nagłaśniające

konsystencja gumy

Tout était excellent sauf le calamar qui était caoutchouteux.

zmiana, szychta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le poste de jour commence à 5 h 30 du matin.

najpierw

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Au saut du lit, mon frère allume une cigarette.

herbata imbirowa

nom masculin

świetne życie

(familier)

Il se la coule douce sur son yacht en Méditerranée.

międzyczas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nagłośnienie w miejscu publicznym

wymówienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai travaillé dur des années, mais aujourd'hui ils m'ont donné ma lettre de licenciement.

dawna przeszłość, zamierzchła przeszłość

locution adverbiale

Il y a très longtemps, cette ferme en ruines était habitée par une famille de paysans.

torebka herbaty

nom masculin

Le sachet de thé est plus simple à utiliser que le thé en vrac.

puszka na herbatę

nom féminin

ogród herbaciany

nom masculin

liść herbaty

nom féminin

Certains diseurs de bonne aventure lisent l'avenir dans les feuilles de thé.

serwis do herbaty

nom masculin

serwis do herbaty

nom masculin

C'est un service à thé complet avec sa théière et ses quatre tasses.

taca

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zielona herbata

nom masculin

La consommation de thé vert pourrait prévenir l'apparition de cancers.

zakład fryzjerski

mrożona herbata

nom masculin

mrożona herbata

nom masculin

Un pichet de thé glacé vous attend à la cuisine.

herbata miętowa

nom masculin

En Afrique du Nord, le thé à la menthe est en général très sucré et servi dans de petits verres.

zaparzacz do herbaty

nom féminin

Strand

nom propre (rue de Londres)

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)

rzemiosło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le père de Nan était menuisier et lui a appris le métier.
Ojciec Nan był stolarzem - nauczyła się rzemiosła od niego.

herbaciarnia

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

klawisze

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Le pianiste n'épargnait vraiment pas les touches pendant le crescendo.

maniery przy stole

zostać zaprzepaszczonym

(figuré : argent,...)

Beaucoup d'investisseurs ont vu toutes leurs économies partir en fumée.

ukrywać przed samym sobą

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Arrête de te voiler la face : tu sais que tu m'aimes !

w spółce z kimś

(familier)

Je crois que ma femme est de mèche avec ma mère pour que j'apprenne à cuisiner.

dźgnąć kogoś w plecy

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il y a eu une bagarre devant le bar et un homme s'est fait poignarder dans le dos.

zainteresowanie

locution verbale (figuré, familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ce genre de livre, c'est bien ma tasse de thé. La physique des particules n'est pas ma tasse de thé.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.