Co oznacza turn out to be w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa turn out to be w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać turn out to be w Język angielski.

Słowo turn out to be w Język angielski oznacza odwracać się, obracać się wokół własnej osi, kręcić się, skręcać, obracać się w stronę czegoś, obracać, zamieniać się w coś, zakręt, skręt, obrót, obrót, przewrócenie, obrót sytuacji, kolej, przełom, obrót, obracać się, obracać, kierunek, zmiana, owinięcie, styl, przechadzka, obrót, choroba, przysłużyć się, szok, obracanie, ozdobnik, zwrot, zmieniać się z czegoś w coś, kwaśnieć, zmieniać, wykonywać zwrot, zmieniać kurs, obracać się, skręcać, stawać się, przeobrażać się w coś, przekształcać się w coś, skierować uwagę na kogoś/coś, skręcać w coś, odwracać na drugą stronę, obtaczać, wykonywać, sprawiać komuś przykrość, przekonywać, zmieniać kolor, stawać się, sprzedawać, przynosić, skręcać, kończyć, wytaczać, zgrabnie formułować, przeciągać na swoją stronę, robić, kończyć, skręcać, przemieniać coś w coś, przetwarzać coś na coś, przerabiać coś na coś, tłumaczyć coś na coś, odmieniać, realizować, odwracać się, odwracać się od czegoś/kogoś, odwracać się, odwracać się od kogoś/czegoś, odsuwać się od, odwracać się, odwracać wzrok od czegoś, odwracać się od czegoś, odwracać się, ściszać coś, uderzyć w kimę, oddawać coś, zjeżdżać z, zjeżdżać z drogi, zniechęcać kogoś, zniechęcać kogoś do czegoś, stawiać się, okazywać się, wyłączać coś, produkować coś, opróżniać coś, wyrzucać kogoś, przewracać się, zarabiać, rozważać coś, uciekać się do czegoś, zjawiać się, pojawiać się, znajdować się, zmiana poglądów, odwrót, zawrót, za każdym razem, zmiana pogody na gorszą, siwieć, siwieć, ostry zakręt, po kolei, po kolei, następnie, przewracać się w grobie, zakaz, nie ma się gdzie zwrócić, ostry zakręt, próbować, zmieniać się, przymykać oko, przymykać oko na, skręcić w bok, dokonywać przełomu, być głuchym na coś, obracać się przeciwko, zniechęcać kogoś do kogoś, odwracać się, obracać się, kręcić się, obracać się wokół czegoś, rezygnować, odchylać, unikać zaangażowania w coś, odwracać się, przeganiać, odsyłać kogoś, odrzucać, odmawiać, zwijać, odrzucać, donosić na, skręcać w lewo, uwalniać, wypuszczać, koniec wieku, wyłączać, gasić, włączać, atakować, podniecać, zapalać światło, włączać światło, odwracać coś na zewnątrz, przewracać, przekazywać coś komuś, blednąć, skręcać w prawo, wychodzić z kłopotów, odwracać sytuację, odwracać sytuację na czyjąś niekorzyść, odwracać sytuację, zmieniać bieg, zwracać się do, zamieniać w kamień, obracać coś na swoją korzyść, podkręcać, zwiększać, mankiet, obracać coś do góry nogami, wywracać coś do góry nogami, wywracać coś do góry nogami, blednąć, bladnąć, bladnieć, odwracać się do kogoś/czegoś plecami, kręcić nosem, podnieta, boczna droga, frekwencja, frekwencja wyborcza, skręt w przeciwnym kierunku jazdy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa turn out to be

odwracać się

intransitive verb (rotate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The man's head turned and he spotted me.
Głowa mężczyzny odwróciła się i zauważył mnie.

obracać się wokół własnej osi

intransitive verb (rotate on an axis)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It is amazing how the world keeps on turning.

kręcić się

intransitive verb (revolve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vinyl records turn on a turntable.
Płyty winylowe kręcą się na talerzu obrotowym.

skręcać

intransitive verb (right or left)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
At the end of the block, turn left.
Skręć w lewo pod koniec tej przecznicy.

obracać się w stronę czegoś

(move to face: a direction)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.

obracać

transitive verb (change position of, rotate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He turned the vase to make it face the room.

zamieniać się w coś

(become)

The leaves turned to mush underfoot.

zakręt

noun (bend, curve in a road)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The road made a sharp turn to the left.

skręt

noun (change of direction)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
Samochód zgubił ścigających, wykonując gwałtowny skręt w prawo.

obrót

noun (rotation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.

obrót

noun (revolution)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Every turn of the wheel provides power to the mill.

przewrócenie

noun (page: flip)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The novel was over in a turn of the page.

obrót sytuacji

noun (figurative (opportunity, change)

This is a fortunate turn, which I am not going to waste.

kolej

noun (game: go)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
It is your turn, so roll the dice.
Teraz twoja kolej, więc rzuć kostką.

przełom

noun (figurative (time, date: change) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
That car is from the turn of the century.

obrót

noun (single winding)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.

obracać się

noun (change of position)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
For all her turns, she just couldn't get comfortable.

obracać

noun (turned position)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A turn of that vase would allow us to see the pattern.

kierunek

noun (trend, direction)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.

zmiana

noun (figurative (modification)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The forecast is warning of a turn in the weather next week.

owinięcie

noun (twist)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Another two turns of the cable around the pole should be enough.

styl

noun (figurative (style)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The stylist gave the dress a modern turn.

przechadzka

noun (short trip)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A turn around the block will give us a break from work.

obrót

noun (shift)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.

choroba

noun (informal, figurative (period of illness)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The turn left him weak and disoriented.

przysłużyć się

noun (informal (service or disservice)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
His former partner did him a bad turn.
Jego poprzedni wspólnik źle mu się przysłużył.

szok

noun (informal, dated (fright, shock)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.

obracanie

noun (finance: purchase and sale)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The trader lives on quick turns of volatile equities.

ozdobnik

noun (music: embellishment)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.

zwrot

noun (military drill: change of position)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The squad executed a turn.

zmieniać się z czegoś w coś

verbal expression (change shape)

With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.

kwaśnieć

intransitive verb (sour, ferment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The milk has turned.

zmieniać

intransitive verb (change, become [sth] new)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The leaves have all turned.

wykonywać zwrot

intransitive verb (set a course)

We will be heading north after we turn.

zmieniać kurs

intransitive verb (change course)

The boat is starting to turn.

obracać się

intransitive verb (change position) (z boku na bok)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She is constantly turning in bed.

skręcać

intransitive verb (bend, curve)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The road turned.

stawać się

(become)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She turned into a fine young woman.

przeobrażać się w coś, przekształcać się w coś

(change form)

The caterpillar will turn into a butterfly.

skierować uwagę na kogoś/coś

(direct attention toward)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Let's turn to the agenda for next week's meeting.

skręcać w coś

(enter by turning)

At the end of the road, turn into the driveway.

odwracać na drugą stronę

transitive verb (flip)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.

obtaczać

transitive verb (shape)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That sculptor turns wood beautifully.

wykonywać

transitive verb (execute, finish)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You should be able to turn this job in two hours.

sprawiać komuś przykrość

transitive verb (upset)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
His words turned her, and she began to cry.

przekonywać

transitive verb (influence)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Are you trying to turn me to your point of view?

zmieniać kolor

transitive verb (change colour) (na jakiś inny)

In autumn, the leaves turned brown.

stawać się

transitive verb (change temperature)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The day turned hot.

sprzedawać

transitive verb (sell)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We can turn thirty cases of that item this week.

przynosić

transitive verb (profit: earn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Our business hopes to turn a profit.

skręcać

transitive verb (twist)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Turn the threads to make a rope.

kończyć

transitive verb (pass: a time) (o czasie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's just turned twelve.

wytaczać

transitive verb (shape on a lathe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The carpenter turned four table legs.

zgrabnie formułować

transitive verb (phrase well)

Shakespeare knew how to turn a phrase.

przeciągać na swoją stronę

transitive verb (slang (cause to change allegiance) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A foreign government turned one of our agents.

robić

transitive verb (gymnastics: do, perform) (salto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marla turned somersaults across the lawn.

kończyć

transitive verb (reach an age) (o wieku)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My great-grandmother turned 99 last week.
Moja prababcia skończyła w ubiegłym tygodniu 99 lat.

skręcać

transitive verb (ankle: twist)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I turned my ankle hurrying down some steps.

przemieniać coś w coś

(transform) (coś w coś)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
You turn my sadness to joy.

przetwarzać coś na coś, przerabiać coś na coś

(render)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The brewer turns the grain and hops into beer.

tłumaczyć coś na coś

(translate)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Please turn the English into French.

odmieniać

phrasal verb, transitive, separable (figurative (transform, reform)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My sister has turned her life around.

realizować

phrasal verb, transitive, separable (figurative (provide or do [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days.

odwracać się

phrasal verb, intransitive (avert your gaze)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She turned aside when their eyes met.

odwracać się od czegoś/kogoś

(avert gaze from [sth])

odwracać się

phrasal verb, intransitive (face opposite way)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.

odwracać się od kogoś/czegoś

(face opposite way)

Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.

odsuwać się od

(move further from [sth], [sb])

I turned away from the town and set my eyes on new horizons.

odwracać się

phrasal verb, intransitive (avert your gaze)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie.

odwracać wzrok od czegoś

(avert your gaze from [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Witnesses had to turn away from the grisly sight.

odwracać się od czegoś

(figurative (reject) (przenośny)

Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.

odwracać się

phrasal verb, intransitive (retrace one's route)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.

ściszać coś

phrasal verb, transitive, separable (sound: reduce volume)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I wish you'd turn down that music!

uderzyć w kimę

phrasal verb, intransitive (informal (go to bed) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
It's getting very late, I'm going to turn in.

oddawać coś

phrasal verb, transitive, separable (submit, hand in)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emma lost marks for turning in her homework a day late.

zjeżdżać z

phrasal verb, transitive, inseparable (exit: a road)

We turned off the main road and drove into the country.

zjeżdżać z drogi

phrasal verb, intransitive (exit a road)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Evie's satnav told her to turn off at the next exit.

zniechęcać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (disgust)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zniechęcać kogoś do czegoś

phrasal verb, transitive, separable (cause to dislike)

Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely.

stawiać się

phrasal verb, intransitive (be present, attend [sth])

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Not many people turned out to vote on election day.

okazywać się

phrasal verb, intransitive (conclude: well, badly)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out.

wyłączać coś

phrasal verb, transitive, separable (light: switch off)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ana put down her book and turned out the bedside light.

produkować coś

phrasal verb, transitive, separable (company, etc.: produce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This factory turns out 20,000 toothbrushes every day.

opróżniać coś

phrasal verb, transitive, separable (tip out contents of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys.

wyrzucać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (expel)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przewracać się

phrasal verb, intransitive (roll, flip over)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
If you can't sleep turn over onto your other side and try again.

zarabiać

phrasal verb, transitive, inseparable (earn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The company turns over 3 million dollars a year.

rozważać coś

phrasal verb, transitive, separable (figurative (ponder)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She turned the idea over in her mind.

uciekać się do czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (resort to: a course of action) (przenośny)

Josie turned to therapy to deal with her emotional problems.

zjawiać się, pojawiać się

phrasal verb, intransitive (arrive, be present)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited. No telling when he'd turn up, he was never on time.

znajdować się

phrasal verb, intransitive (be found)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Don't worry about your glasses: they'll turn up. I often lose my keys but they usually turn up somewhere in the kitchen.

zmiana poglądów

noun (figurative (policy, opinion: reversal)

Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming.

odwrót, zawrót

interjection (military: turn)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Company halt! About-face! Forward march!

za każdym razem

adverb (constantly, repeatedly)

zmiana pogody na gorszą

noun (change to unpleasant weather)

The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend.

siwieć

(person: have graying hair)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He began to turn grey in his early 40s.

siwieć

(hair: be graying)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ostry zakręt

noun (road: sharp bend)

That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs.

po kolei

adverb (one at a time, in rotation)

He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.

po kolei

adverb (by turns, alternately)

The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.

następnie

adverb (connector: subsequently)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy.

przewracać się w grobie

verbal expression (figurative (would offend: dead person)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zakaz

adjective (forbidding [sth])

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
There are signs saying "No smoking" all over the construction site.

nie ma się gdzie zwrócić

noun (no help or support available)

When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.

ostry zakręt

noun (abrupt curve in a road)

The house is located just past the sharp turn in the road.

próbować

verbal expression (have one's chance, have a go)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.

zmieniać się

verbal expression (change)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przymykać oko

(figurative (pretend not to see [sth]) (przenośny)

For some of my kid's activities I simply turn a blind eye.

przymykać oko na

verbal expression (figurative (pretend not to see) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.

skręcić w bok

verbal expression (turn into next road)

dokonywać przełomu

verbal expression (figurative (enter a new phase)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.

być głuchym na coś

verbal expression (figurative (be unwilling to listen) (przenośny)

obracać się przeciwko

transitive verb (become hostile to)

The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down.

zniechęcać kogoś do kogoś

(prejudice [sb] against [sb])

The family turned her against me.

odwracać się

(move to face away)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
If you turn around, you'll see a beautiful sunset.

obracać się, kręcić się

(spin, rotate, revolve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The record turns around at 33 rpm.

obracać się wokół czegoś

(rotate around [sth])

The Earth turns around its axis.

rezygnować

transitive verb (avoid involvement in)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odchylać

transitive verb (deflect from original path)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

unikać zaangażowania w coś

verbal expression (figurative (avoid involvement in)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odwracać się

verbal expression (figurative (avoid involvement)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He turns away from dealing with beggars.

przeganiać

(cause to move away)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It was hard to turn the cattle away from the broken fence.

odsyłać kogoś

(deny entry)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Turn them away at the gate.

odrzucać, odmawiać

transitive verb (decline, refuse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The bank turned down my application for a loan.

zwijać

(fold back: blankets on bed)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow.

odrzucać

transitive verb (reject)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

donosić na

transitive verb (inform on to the police)

She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.

skręcać w lewo

intransitive verb (go round a left-hand corner)

uwalniać, wypuszczać

transitive verb (release, set free)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The policemen turned the dogs loose on the protesters.

koniec wieku

noun (point when one century becomes another)

At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne.

wyłączać, gasić

(switch off, extinguish)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Before I go to sleep I turn off the T.V.

włączać

transitive verb (switch on)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

atakować

transitive verb (become hostile to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We were getting along well and then suddenly he turned on me.

podniecać

transitive verb (slang (excite sexually)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He turned me on and I just couldn't resist.

zapalać światło, włączać światło

verbal expression (switch the light on)

I always turn on the light when I walk into the room.

odwracać coś na zewnątrz

(move to face outward)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out.

przewracać

transitive verb (roll or flip over)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przekazywać coś komuś

verbal expression (deliver, surrender [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She turned the money over to her boss.

blednąć

intransitive verb (go white: from shock, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The bad news from home made her turn pale.

skręcać w prawo

intransitive verb (go round a right-hand corner)

When you reach the traffic lights turn right onto Buck Street.

wychodzić z kłopotów

verbal expression (figurative (get past an obstacle)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.

odwracać sytuację

verbal expression (figurative (take revenge)

odwracać sytuację na czyjąś niekorzyść

transitive verb (figurative (take revenge on)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done.

odwracać sytuację

transitive verb (reverse relative positions of)

zmieniać bieg

verbal expression (figurative (change the course of [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory.

zwracać się do

transitive verb (seek help from)

I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to.

zamieniać w kamień

transitive verb (petrify, make into stone)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The witch waved her wand and the fox turned to stone.

obracać coś na swoją korzyść

verbal expression (make [sth] benefit you)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podkręcać, zwiększać

(increase output, volume)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We turned the TV up to drown the noise of our neighbours arguing.

mankiet

noun (UK, usually plural (hem of pants: cuff)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Turn-ups are too casual for the office.

obracać coś do góry nogami

verbal expression (invert) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I turned my bag upside down and shook the contents onto the floor, hoping to find my keys.

wywracać coś do góry nogami

verbal expression (figurative (rummage through roughly) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The house was turned upside down as the burglars searched for valuable items.

wywracać coś do góry nogami

verbal expression (figurative (change dramatically) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The terrible news turned his world upside down.

blednąć, bladnąć, bladnieć

intransitive verb (go pale: from shock, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The bad news about her brother being in hospital made her turn white.

odwracać się do kogoś/czegoś plecami

transitive verb (abandon, reject) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement.

kręcić nosem

verbal expression (figurative (show disgust, disdain) (przenośny: okazywać pogardę)

podnieta

noun (informal (aphrodisiac) (seksualna)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Many people think of oysters as a turn-on.

boczna droga

noun (side road off main road)

Take the next turnoff to get to the supermarket.

frekwencja

noun (number of people gathered)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The turnout was much better than we expected.

frekwencja wyborcza

noun (number of people voting)

Voter turnout was much higher than at the last general election.

skręt w przeciwnym kierunku jazdy

noun (180-degree turn)

We came to a dead end and had to make a u-turn.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu turn out to be w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.