Co oznacza turn to w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa turn to w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać turn to w Język angielski.

Słowo turn to w Język angielski oznacza zwracać się do, uciekać się do czegoś, odwracać się, obracać się wokół własnej osi, kręcić się, skręcać, obracać się w stronę czegoś, obracać, zamieniać się w coś, zakręt, skręt, obrót, obrót, przewrócenie, obrót sytuacji, kolej, przełom, obrót, obracać się, obracać, kierunek, zmiana, owinięcie, styl, przechadzka, obrót, choroba, przysłużyć się, szok, obracanie, ozdobnik, zwrot, zmieniać się z czegoś w coś, kwaśnieć, zmieniać, wykonywać zwrot, zmieniać kurs, obracać się, skręcać, stawać się, przeobrażać się w coś, przekształcać się w coś, skierować uwagę na kogoś/coś, skręcać w coś, odwracać na drugą stronę, obtaczać, wykonywać, sprawiać komuś przykrość, przekonywać, zmieniać kolor, stawać się, sprzedawać, przynosić, skręcać, kończyć, wytaczać, zgrabnie formułować, przeciągać na swoją stronę, robić, kończyć, skręcać, przemieniać coś w coś, przetwarzać coś na coś, przerabiać coś na coś, tłumaczyć coś na coś, zamieniać w kamień. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa turn to

zwracać się do

transitive verb (seek help from)

I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to.

uciekać się do czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (resort to: a course of action) (przenośny)

Josie turned to therapy to deal with her emotional problems.

odwracać się

intransitive verb (rotate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The man's head turned and he spotted me.
Głowa mężczyzny odwróciła się i zauważył mnie.

obracać się wokół własnej osi

intransitive verb (rotate on an axis)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It is amazing how the world keeps on turning.

kręcić się

intransitive verb (revolve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vinyl records turn on a turntable.
Płyty winylowe kręcą się na talerzu obrotowym.

skręcać

intransitive verb (right or left)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
At the end of the block, turn left.
Skręć w lewo pod koniec tej przecznicy.

obracać się w stronę czegoś

(move to face: a direction)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.

obracać

transitive verb (change position of, rotate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He turned the vase to make it face the room.

zamieniać się w coś

(become)

The leaves turned to mush underfoot.

zakręt

noun (bend, curve in a road)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The road made a sharp turn to the left.

skręt

noun (change of direction)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
Samochód zgubił ścigających, wykonując gwałtowny skręt w prawo.

obrót

noun (rotation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.

obrót

noun (revolution)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Every turn of the wheel provides power to the mill.

przewrócenie

noun (page: flip)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The novel was over in a turn of the page.

obrót sytuacji

noun (figurative (opportunity, change)

This is a fortunate turn, which I am not going to waste.

kolej

noun (game: go)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
It is your turn, so roll the dice.
Teraz twoja kolej, więc rzuć kostką.

przełom

noun (figurative (time, date: change) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
That car is from the turn of the century.

obrót

noun (single winding)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.

obracać się

noun (change of position)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
For all her turns, she just couldn't get comfortable.

obracać

noun (turned position)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A turn of that vase would allow us to see the pattern.

kierunek

noun (trend, direction)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.

zmiana

noun (figurative (modification)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The forecast is warning of a turn in the weather next week.

owinięcie

noun (twist)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Another two turns of the cable around the pole should be enough.

styl

noun (figurative (style)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The stylist gave the dress a modern turn.

przechadzka

noun (short trip)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A turn around the block will give us a break from work.

obrót

noun (shift)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.

choroba

noun (informal, figurative (period of illness)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The turn left him weak and disoriented.

przysłużyć się

noun (informal (service or disservice)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
His former partner did him a bad turn.
Jego poprzedni wspólnik źle mu się przysłużył.

szok

noun (informal, dated (fright, shock)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.

obracanie

noun (finance: purchase and sale)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The trader lives on quick turns of volatile equities.

ozdobnik

noun (music: embellishment)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.

zwrot

noun (military drill: change of position)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The squad executed a turn.

zmieniać się z czegoś w coś

verbal expression (change shape)

With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.

kwaśnieć

intransitive verb (sour, ferment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The milk has turned.

zmieniać

intransitive verb (change, become [sth] new)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The leaves have all turned.

wykonywać zwrot

intransitive verb (set a course)

We will be heading north after we turn.

zmieniać kurs

intransitive verb (change course)

The boat is starting to turn.

obracać się

intransitive verb (change position) (z boku na bok)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She is constantly turning in bed.

skręcać

intransitive verb (bend, curve)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The road turned.

stawać się

(become)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She turned into a fine young woman.

przeobrażać się w coś, przekształcać się w coś

(change form)

The caterpillar will turn into a butterfly.

skierować uwagę na kogoś/coś

(direct attention toward)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Let's turn to the agenda for next week's meeting.

skręcać w coś

(enter by turning)

At the end of the road, turn into the driveway.

odwracać na drugą stronę

transitive verb (flip)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.

obtaczać

transitive verb (shape)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That sculptor turns wood beautifully.

wykonywać

transitive verb (execute, finish)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You should be able to turn this job in two hours.

sprawiać komuś przykrość

transitive verb (upset)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
His words turned her, and she began to cry.

przekonywać

transitive verb (influence)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Are you trying to turn me to your point of view?

zmieniać kolor

transitive verb (change colour) (na jakiś inny)

In autumn, the leaves turned brown.

stawać się

transitive verb (change temperature)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The day turned hot.

sprzedawać

transitive verb (sell)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We can turn thirty cases of that item this week.

przynosić

transitive verb (profit: earn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Our business hopes to turn a profit.

skręcać

transitive verb (twist)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Turn the threads to make a rope.

kończyć

transitive verb (pass: a time) (o czasie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's just turned twelve.

wytaczać

transitive verb (shape on a lathe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The carpenter turned four table legs.

zgrabnie formułować

transitive verb (phrase well)

Shakespeare knew how to turn a phrase.

przeciągać na swoją stronę

transitive verb (slang (cause to change allegiance) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A foreign government turned one of our agents.

robić

transitive verb (gymnastics: do, perform) (salto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marla turned somersaults across the lawn.

kończyć

transitive verb (reach an age) (o wieku)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My great-grandmother turned 99 last week.
Moja prababcia skończyła w ubiegłym tygodniu 99 lat.

skręcać

transitive verb (ankle: twist)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I turned my ankle hurrying down some steps.

przemieniać coś w coś

(transform) (coś w coś)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
You turn my sadness to joy.

przetwarzać coś na coś, przerabiać coś na coś

(render)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The brewer turns the grain and hops into beer.

tłumaczyć coś na coś

(translate)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Please turn the English into French.

zamieniać w kamień

transitive verb (petrify, make into stone)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The witch waved her wand and the fox turned to stone.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu turn to w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa turn to

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.