Co oznacza vantagem w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa vantagem w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vantagem w Portugalski.

Słowo vantagem w Portugalski oznacza zaleta, plus, fory, przewaga, być dla kogoś korzystnym, zysk, przewaga, przewaga, ułatwienie, zaleta, przewaga, pozycja, przewaga, start, udogodnienie, pożytek, zysk, doraźna korzyść, punkt widzenia, specjalny przywilej, wykorzystywać coś, chwalić się, przechwalać się, przewaga konkurencyjna, mieć przewagę, mieć przewagę, zdobywać przewagę, mieć przewagę, mieć przewagę, wyzyskiwać, wykorzystywać kogoś/coś, kontrolować, wykorzystywać, posuwać się naprzód, przechwalać się, chwalić się, chełpić się, handikapować, wyprzedzać, żyć czyimś kosztem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vantagem

zaleta

substantivo feminino (fator que leva ao sucesso)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Uma vantagem desta equipe é a nossa flexibilidade.
Zaletą naszej drużyny jest elastyczność.

plus

substantivo feminino (lado positivo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Há muitas vantagens em estudar em uma universidade de prestígio.

fory

substantivo feminino (figurado, começar antes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

przewaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

być dla kogoś korzystnym

(benefício)

Sei que você não é naturalmente um linguista, mas aprender francês seria uma vantagem, já que moramos na França.

zysk

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Um investidor sábio obtém boas vantagens tanto de mercados em ascensão quanto em queda.
Mądry inwestor będzie czerpał zyski zarówno z rosnących, jak i ze spadających rynków.

przewaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O time da casa tinha uma vantagem sobre os seus oponentes porque eram maiores.
Gospodarze mieli przewagę nad swoimi przeciwnikami, ponieważ byli wyżsi.

przewaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O exército que mantém a posse da área mais elevada tem a vantagem nesta batalha.
Armia, która trzyma wyższą pozycję ma przewagę w bitwie.

ułatwienie

(figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zaleta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
É sempre uma vantagem ter uma abordagem flexível.
Elastyczne podejście zawsze jest zaletą.

przewaga

substantivo feminino (tênis)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Em uma partida de tênis, o jogador que marcar o próximo ponto depois do empate terá vantagem.
W grze w tenisa przewagę ma gracz, który zdobędzie kolejny punkt po równowadze.

pozycja

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Eles têm uma vantagem na mesa de negociação.

przewaga

substantivo feminino (precedência)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

start

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O número doze está com uma boa vantagem.

udogodnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Com as suas várias alergias, morar perto duma farmácia tem sido uma vantagem (or: conveniência).
Przy jej ciężkich alergiach mieszkanie w pobliżu apteki było udogodnieniem.

pożytek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zysk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

doraźna korzyść

punkt widzenia

substantivo feminino

specjalny przywilej

wykorzystywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chwalić się, przechwalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eu não quero ser amigo de alguém que sempre se gaba.

przewaga konkurencyjna

(negócios)

mieć przewagę

mieć przewagę

expressão verbal

zdobywać przewagę

locução verbal (obter vantagem sobre alguém)

mieć przewagę

locução verbal (algo adicional)

mieć przewagę

locução verbal (sobre alguém)

wyzyskiwać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykorzystywać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kontrolować

locução verbal (ter o controle sobre alguém)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykorzystywać

(explorar, tirar vantagem de)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

posuwać się naprzód

A companhia levou vantagem ao adotar um novo modelo de negócios.

przechwalać się, chwalić się, chełpić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ela se gaba sempre de ter a maior casa nessa rua.
Ona zawsze chełpi się posiadaniem największego domu na całej ulicy.

handikapować

expressão verbal (stosować utrudnienia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyprzedzać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David era tão rápido que ele tinha uma volta de vantagem sobre os outros competidores.

żyć czyimś kosztem

expressão verbal

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vantagem w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.