O que significa așa em Romeno?

Qual é o significado da palavra așa em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar așa em Romeno.

A palavra așa em Romeno significa tão, tanto, assim, assim, sim, assim, assim, deste modo, ótimo!, assim, o.k., suposto, alegado, declarado, por isso, et cetera, Certo!, fique sabendo, por isso, mesmo como, né, não é?, certo?, assim deve ser, suposto, medíocre, não muitos, tão, tão, tão, apropriadamente, corretamente, certamente, e assim por diante, etc., no estado em que está, mesmo assim, ainda assim, como está, como deve ser, como deve ser, de certo modo, por assim dizer, tanto, ainda assim, mais ou menos, assim chamado, a fim de, para que, o mesmo, e o resto todo, e seus semelhantes, não é?, assim será, como assim, como é que pode, na linha, o mesmo aqui, Espera!, Ah, sim!, é a vida, conforme o caso, pera aí!, espere!, nem tudo dá certo, está correto, deixe estar, claro!, e o resto, continuar o ótimo trabalho, vista-se como quiser, vir para o bem, fazer bem-feito, continuar assim, ser alguma coisa, apreciar, gozar, desfrutar, tão assim, como deve ser, suposto, como está, como deve ser, toleravelmente, de tal maneira, né, Ah, sim!, eu estou bem, resistir, fazer corretamente, fazer bem, como, francamente, certo, tem que ser assim, tão, tão, então, logo, e daí, e aí, belo, grande, excelente, extraordinário, sim, sempre, por assim dizer, concordo, ora!, certo, como. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra așa

tão

Nu am văzut niciodată așa un tort ca ăsta!
Nunca vi um bolo tão maravilhoso!

tanto

A trecut atât de mult timp de când te-am văzut.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nunca pensei que a coisa fosse chegar a tal ponto.

assim

assim

sim

(resposta afirmativa)

O place? Așa cred.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti.Você acredita que nós seremos demitidos? Acredito que sim.

assim

(de forma idêntica)

Te porți ca un domn. Să rămâi așa toată viața.
Você é um cavalheiro. Que você continue assim até morrer.

assim

(demonstrando: desta maneira)

Când calci rufe, trebuie să miști fierul așa.
Você precisa usar o ferro quente assim sobre as roupas para passar.

deste modo

Așa trebuie să faci.
Deste modo, complete a tarefa.

ótimo!

(irônico)

Așa! Și-a vărsat micul dejun pe podea.
Ótimo! Ela derramou o café da manhã no chão.

assim

Não podemos seguir assim. Se você fizer isso assim, terá um resultado melhor.

o.k.

(tudo bem)

Bun, cu ce te pot ajuta acum?
O.k., o que posso fazer para ajudar agora?

suposto

A suposta obra prima descoberta na velha casa era falsa.

alegado

declarado

por isso

O să întârzii, așadar, fugi!
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sua gramática é fraca, logo lhe dei esta nota.

et cetera

(e as demais coisas)

Certo!

fique sabendo

por isso

(assim, como resultado)

Mi-e foame, deci mă duc să iau ceva de mâncare.
Estou com fome, por isso vou pegar alguma coisa para comer.

mesmo como

Deși eram obosit, am continuat să lucrez până la răsărit.
Mesmo cansada como eu estava, continuei trabalhando até o sol nascer.

(contração de não + é)

não é?, certo?

assim deve ser

suposto

(quando não há provas)

Presupusul criminal a cerut un avocat.
O suposto criminoso pediu um advogado.

medíocre

não muitos

(menos)

tão

Bob are 1,78 m, iar Janet este la fel de înaltă.
Bob tem cinco pés e dez polegadas e Janet é tão alta quanto ele.

tão

(urmat de adj.) (enfático: até certo ponto)

S-a supărat atât de tare, că a uitat să mănânce cina.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ele estava tão bravo que se esqueceu de jantar. // Laura estava com tanta fome que todos na sala de aula podiam ouvir seu estômago roncar.

tão

(urmat de adj.) (intensificador: muito)

Tipul ăsta e atât de prezentabil!
Aquele moço é tão bonito!

apropriadamente

corretamente, certamente

e assim por diante

etc.

As vítimas do desastre precisam urgentemente de água potável, comida, suprimentos médicos etc.

no estado em que está

mesmo assim, ainda assim

(informal: mesmo que)

como está

(o jeito em que está a situação)

Como está, teremos sorte de chegar antes de escurecer.

como deve ser

(o estado apropriado)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ela completou a sua inspeção e concluiu que estava tudo como deve ser.

como deve ser

de certo modo, por assim dizer

tanto

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Era um mistério o porquê de ele precisar tanto ir.

ainda assim

(todavia)

Eu sei que você não gosta de vegetais, querido. Ainda assim, você deve comê-los.

mais ou menos

O recipiente comportava mais ou menos um litro de água.

assim chamado

a fim de, para que

A empresa está desenvolvendo cada loja de forma que os clientes possam comprar confortavelmente e convenientemente.

o mesmo

Então você está grávida. Eu pensei o mesmo.

e o resto todo

e seus semelhantes

não é?

assim será

como assim, como é que pode

(pedir explicação)

Como assim você não está no trabalho?

na linha

(figurado)

o mesmo aqui

Espera!

(informal)

Ah, sim!

(încuviințare) (expressando súbita lembrança)

é a vida

(informal, expressão: aceitação)

conforme o caso

pera aí!, espere!

(informal)

nem tudo dá certo

(expressar aceitação filosófica)

está correto

deixe estar

Você não deveria se envolver na rixa deles. Só deixe estar.

claro!

e o resto

continuar o ótimo trabalho

vista-se como quiser

(ausência de código de vestuário)

vir para o bem

fazer bem-feito

Se você não consegue fazer certo, nem tente fazer!

continuar assim

(informal)

Você tirou só notas dez nesse período. Continue assim! Bom trabalho, Alan. Continue assim!

ser alguma coisa

(figurado, existir)

apreciar, gozar, desfrutar

tão assim

Você tem que ser tão maldoso assim?

como deve ser

suposto

O suposto professor não tem habilidade nenhuma!

como está

(no estado atual)

Teremos de nos virar com o veículo que temos, como está.

como deve ser

(num estado ideal)

O discurso da presidente nos deu uma visão do mundo como ele deve ser.

toleravelmente

de tal maneira

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ele gritou de tal maneira que minhas orelhas quase explodiram.

Ah, sim!

(încuviințare) (expressando confirmação)

eu estou bem

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Eu estou bem, obrigado! Tenho tudo de que preciso.

resistir

fazer corretamente, fazer bem

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Depois de 20 anos, ele finalmente aprendeu a fazer o certo.

como

După cum am promis, uite cărțile despre Shakespeare.
Como prometido, aqui estão os livros sobre Shakespeare.

francamente

(expressando desaprovação)

certo

Você é a mãe da criança, certo?

tem que ser assim

tão

(especialmente)

tão

Nu e atât de ușor să înveți o limbă străină după vârsta de cincizeci de ani.
Não é tão fácil aprender uma língua depois dos cinquenta anos.

então, logo

(e, próximo)

Então, nós fomos à quitanda.

e daí, e aí

Mario e mai bine plătit decât tine. Și ce dacă?
Mario ganha mais que você. E daí?

belo, grande

(ironic) (ênfase, ironia: lamentável)

Așa doctor, mai bine lipsă! Mi s-a spart apendicele și tu îmi dai o aspirină.
Que belo médico você! Meu apêndice estouro e você me dá só uma aspirina!

excelente, extraordinário

(ênfase: fora do comum)

Așa masă mai zic și eu. Sper să mă întorc acolo în curând.
Que excelente refeição, espero voltar aqui em breve.

sim

(enfático: verdadeiramente)

Mașina mea e mai frumoasă decât mașina ta! Așa să știi!
Aquele carro é mais bacana que o seu. Realmente!

sempre

Era așa de drăguță.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ele é sempre muito esperto.

por assim dizer

concordo

Nu trebuia să se ducă la petrecere. Pe bune! (Absolut!)
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. "Ele não devia ter ido à festa." "Concordo!"

ora!

Ora! Vejo que você não teve tempo de limpar a casa.

certo

Você é um professor de francês, certo?

como

Estava quente de novo hoje, como o verão deve ser.

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de așa em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.