O que significa fals em Romeno?

Qual é o significado da palavra fals em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fals em Romeno.

A palavra fals em Romeno significa falso, falso, falso, inexato, artificial, falso, postiço, espúrio, falso, falsificado, plagiado, afetado, falso, fora do tom, falsificado, falsamente, fora do tom, falso, fingido, falso, mentiroso, falso, impostor, fora do tom, falsificação, falso, desonesto, falsificação, de bijuteria, desonesto, falso, falsificação, ruim, falso, fraude, imitação, injustamente, de mentira, falso, vazia, rasa, falsa, pseudo-, canastrão, artificial, falso, artificialmente, equivocado, distorcido, insincero, irreal, desafinado, encenado, embuste, falsificação, inexatamente, resultado forjado, falso, errado, abemolado, espúrio, desonestamente, gerrymandering, artificial, meretrício, artificial, falsificado, ruim, vazia, rasa, de faz de conta, abaixo do tom, incógnito, perjúrio, peruca, peruca, incógnito, pseudo-intelectual, falsamente, cantar uma nota errada, divisão arbitrária, pior, acusação falsa, acusação falsa, contestar, refutar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fals

falso

(dinheiro)

Ei folosesc o lumină specială pentru a identificat banii falși.
Eles usam uma luz especial para identificarem dinheiro falso.

falso

Martorul a depus o declarație falsă și a fost arestat pentru sperjur.
A testemunha deu um falso testemunho e foi presa por perjúrio.

falso, inexato

(declaração)

artificial, falso, postiço

(bijuterii) (jóias: artificiais, cópias)

espúrio, falso

falsificado, plagiado

afetado, falso

fora do tom

(în muzică)

falsificado

falsamente

fora do tom

(ao cantar)

falso

Laura și-a pus unghii false la salonul de înfrumusețare.
Laura colocou unhas falsas no salão.

fingido

falso, mentiroso

(figurat: persoană) (pessoa)

falso

Quando a polícia investigou mais afundo, ficou claro que o homem deu a eles um endereço falso.

impostor

fora do tom

(în muzică)

falsificação

Diamantul arăta real dar era un fals.
O diamante parecia real, mas era uma falsificação.

falso

Não demorou muito para o júri notar as referências falsas do candidato.

desonesto

(informal)

falsificação

(falsificado)

Acest cec este un fals, nu-l poți folosi!
Esse cheque é uma falsificação, você não pode usá-lo.

de bijuteria

(BR)

Katie a purtat un colier din perle false și o eșarfă din pene de struț adevărate.
Katie usava um colar de pérolas de bijuteria e um boá feito de penas verdadeiras de avestruz.

desonesto

(declarație)

As crianças deram um depoimento desonesto sobre o que haviam visto.

falso

Os soldados usaram munição falsa para o treinamento.

falsificação

Obiectul nu era antic, ci doar un fals contemporan.
Não era antiguidade, mas uma falsificação moderna. Esse vídeo é claramente uma falsificação; dá para ver que eles usaram computação gráfica.

ruim

(falsificado)

A fost plătit cu un cec fals.
Ele foi pago com um cheque falsificado.

falso

fraude

Pretenția lui la tron s-a dovedit a fi un fals.
Sua reivindicação ao trono provou ser uma fraude.

imitação

Este não é o quadro verdadeiro; é uma imitação.

injustamente

(falsamente,maliciosamente)

de mentira

(irreal, imaginário, fictício)

Expertul și-a dat seama de la început că exponatul era fals (or: contrafăcut).
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Os alunos usaram dinheiro de mentira para praticar compras.

falso

vazia, rasa, falsa

(não sincera)

As desculpas de Jack só foram palavras falsas.

pseudo-

(element de compunere)

canastrão

(actor) (ator: exagerado)

artificial

falso

(gând, idee) (ideia, coisa)

artificialmente

equivocado

(incorreta: ideia)

distorcido

(poveste)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. O relato deles do acidente foi distorcido por sua pauta.

insincero

(discurs) (fala, discurso)

irreal

desafinado

(instrument muzical) (cantar)

encenado

(figurado)

embuste

(engano: sério)

falsificação

inexatamente

(falsamente)

resultado forjado

falso

Tim era un prieten prefăcut, îl interesa doar propria persoană.
Tim era um amigo falso, ele só tinha interesse por si mesmo.

errado

Nu ești sincer. Nu îmi mai da informații greșite.
Você não está sendo verdadeiro. Pare de me dar informações erradas.

abemolado

(música: baixado em um semitom)

Vocea lui era nemodulată și suna groaznic.
Sua voz era abemolada e soava horrível.

espúrio

Feudalismul simulat este un sistem care pare doar că e feudal, când în realitate nu e deloc.

desonestamente

gerrymandering

(politică) (anglic.:política: manipulação)

artificial

Zâmbetul faimoasei actrițe este întotdeauna emfatic.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. O Bob sorriu forçadamente e fez um gesto artificial para fazê-los entrar.

meretrício

(arcaico)

artificial, falsificado

ruim

(argou) (BRA)

vazia, rasa

(figurado: sem sentido)

Faptul că singurul lucru câștigat a fost mai mult de muncă a transformat victoria în ceva lipsit de fond.
Com mais trabalho como o único prêmio, parecia ser uma vitória vazia.

de faz de conta

abaixo do tom

(música)

Mereu cântă fără modularea vocii.
Ele sempre canta abaixo do tom.

incógnito

perjúrio

peruca

peruca

incógnito

pseudo-intelectual

falsamente

cantar uma nota errada

(nota errada)

divisão arbitrária

pior

(de pior qualidade)

Ele foi o que cantou pior em todo o coral.

acusação falsa

(contabilitate)

acusação falsa

contestar, refutar

Poliția i-a demontat alibiul.
A polícia contestou o álibi dele.

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fals em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.