O que significa gérant em Francês?

Qual é o significado da palavra gérant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gérant em Francês.

A palavra gérant em Francês significa gerente, diretor geral, gerente de loja, dono de restaurante, lidar com, tratar, cuidar, chefia, lidar com, controlar, governar, dar conta, ser o melhor, mandar, administrar, lidar com, administrar, controlar, lidar, governo, processar, dirigir, administrar, conduzir, administrar, administrar, em cima de, operar, ter, manter, lidar com, operar, taberneiro, gerente de hotel, gerente de restaurante, único administrador, administrar, gerenciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gérant

gerente

(d'une entreprise) (administrador de uma empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le directeur avait cinquante personnes travaillant sous ses ordres.
O gerente tinha 50 pessoas trabalhando para ele.

diretor geral

nom masculin (único gerente de empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gerente de loja

(alguém que gerencia uma loja)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Comme l''employé ne voulait pas me donner le reçu, j'ai demandé à parler au responsable du magasin (or: au gérant).

dono de restaurante

lidar com, tratar, cuidar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est incroyable de voir comment elle réussit à élever ses enfants en travaillant à plein temps, tout en gérant une mère grabataire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.

chefia

verbe transitif (projet : diriger, mener à bien) (de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le directeur a parfaitement géré le projet.
A chefia do projeto pelo gerente foi excelente.

lidar com

verbe transitif

Emily fut surprise par le nombre de petites difficultés qu'il lui fallait gérer en temps que jeune maman.

controlar, governar

verbe transitif (une situation, du temps) (submeter a controle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comment un professeur peut-il gérer une classe de 35 élèves ?
Como pode um professor controlar uma sala com trinta e cinco crianças?

dar conta

verbe transitif (une tâche...)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je n'ai pas besoin d'aide, merci. Je peux gérer cette tâche tout seul.
Não preciso de ajuda, obrigado. Dou conta sozinho.

ser o melhor

(familier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle gère, Mme Hayes ! C'est la meilleure prof de maths de tous les temps.
A Srta. Hayes é a melhor! Ela é a melhor professora de matemática da vida.

mandar, administrar

(dirigir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est Helen qui gère vraiment le bureau.
Helena é a única que realmente manda no escritório.

lidar com

(un problème, une situation)

O político lidou com a pergunta difícil evitando respondê-la.

administrar

verbe transitif (com prudência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle géra le projet jusqu'à la fin.
Ela administrou o projeto até sua conclusão bem-sucedida.

controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le directeur gérait le comportement de ses employés.
O gerente controlou o comportamento de seus funcionários.

lidar

(tolerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan n'arrivait pas à gérer et s'est donc fait virer.

governo

(vieilli : action)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

processar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.

dirigir, administrar

verbe transitif (être responsable) (gerir, governar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle gérait les opérations de réseau.
Ele dirige as operações de rede.

conduzir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a géré (or: dirigé) son entreprise avec efficacité.
Ele conduziu os negócios de forma eficiente.

administrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Qui administre votre système informatique ?

administrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

em cima de

verbe transitif (no controle de)

operar

(une entreprise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham.
Karen opera um negócio de aluguel de ferramentas em Birmingham.

ter, manter

(une entreprise) (negócio, empresa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gina dirige (or: gère) une boulangerie sans gluten en Californie.
Gina tem uma padaria livre de glúten na Califórnia.

lidar com

Je n'arrive pas à faire face au stress en ce moment.
Eu não consigo lidar com todo esse stress agora.

operar

verbe transitif (une entreprise)

Emily vient de lancer une entreprise de marketing, qu'elle gère depuis sa chambre d'amis.
Emily acabou de montar um negócio em marketing e está operando em seu quarto de hóspedes.

taberneiro

(dono de bar, taberna)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gerente de hotel

nom masculin

Nous avons été très impressionnés lorsque le gérant de l'hôtel nous a accompagnés jusqu'à notre chambre.

gerente de restaurante

nom masculin (alguém que gerencia estabelecimento de restaurante)

único administrador

nom masculin (único gerente de empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

administrar, gerenciar

locution verbale (exercer de gestor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ma fille fait la vendeuse et moi, je suis le gérant.
Minha filha atua como assistente de loja e eu administro.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gérant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.