O que significa imiter em Francês?

Qual é o significado da palavra imiter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar imiter em Francês.

A palavra imiter em Francês significa imitar, falsificar, imitar, copiar, emular, imitar, copiar, personificar, representar, imitar, imitar, imitar, emular, parodiar, imitar, seguir o exemplo, imitar, falsificar, macaquear, copiar, imitar, emulador, siga o mestre. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra imiter

imitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kelsey a imité le rire de son ami à la perfection.
Keila imitou a risada do amigo com perfeição.

falsificar

verbe transitif (une signature)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack a imité la signature de sa mère et s'est attiré des ennuis.
Jack falsificou a assinatura da mãe dele e ficou encrencado.

imitar, copiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les animaux imitent d'instinct le comportement de leurs parents.

emular, imitar, copiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les élèves imitent souvent leurs professeurs sans même s'en rendre compte.
Alunos frequentemente emulam seus professores sem perceber.

personificar, representar

verbe transitif (imitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'humoriste imite souvent des politiciens durant son numéro.

imitar

verbe transitif (a alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand le patron est parti, elle s'est mise à l'imiter de façon hilarante.

imitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'imitateur imita Elvis Presley.

imitar

verbe transitif (parecer com algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Explique-moi comment la nature peut imiter l'art.

emular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le modèle le plus récent imite le produit leader sur le marché mais il est beaucoup moins cher.
O novo modelo emula o bestseller, mas é muito mais barato.

parodiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

imitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Des milliers de filles ont copié le style de la chanteuse.

seguir o exemplo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
C'était un tel imitateur que si son frère faisait quelque chose, il en faisait autant (or: de même). Après que la première banque a commencé à donner des grille-pains, le reste des banques en a fait autant (or: de même).
Ele era tão copiador que se seu irmão fizesse algo ele sempre ia atrás. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras os outros bancos foram atrás.

imitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Richard a fait rire tout le monde en se comportant comme un singe.

falsificar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a utilisé du pin bon marché et de la teinture pour contrefaire (or: imiter) des meubles anciens.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Estes homens foram presos por falsificar notas de cem dólares.

macaquear

verbe transitif (imitar, copiar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mes fils sont toujours en train de singer leur oncle !

copiar, imitar

(prendre exemple)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il essayait de copier (or: reproduire) le comportement de son ami et son attitude amicale.

emulador

locution adjectivale (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

siga o mestre

locution verbale (jeu enfantin) (brincadeira infantil)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de imiter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.