O que significa lands em Inglês?

Qual é o significado da palavra lands em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lands em Inglês.

A palavra lands em Inglês significa terra, terreno, terra, terras, terra, pousar, aterrissar, aterrar, desembarcar, cair, terra, de terra, pousar, cair, terminar, acabar, desembarcar, descarregar, despejar, conseguir, obter, pescar, capturar, dar um jeito, ralhar, terminar, acabar, terra arável, terra infértil, área aluvial, por terra, no mundo da lua, país das maravilhas, codornizão, fazer pouso forçado, fazer pouso forçado, terra firme, terra de pousio, terra alqueivada, sondar o terreno, terra à vista, banco, terreno, trabalhadora de fazenda, , mina terrestre, terra de leite e mel, terra de leite e mel, sair por cima, reforma agrária, guerra terrestre, grilagem, telefone fixo, contornos do terreno, pátria, terra do nunca, terra de ninguém, terra de ninguém, em terra firme, na terra, lote, terra prometida, Terra Prometida, terra prometida, topógrafo, terra virgem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lands

terra

noun (ground) (solo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Columbus sailed for over two months before seeing land.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ela vem de uma terra marcada pela dor e submissão do povo.

terreno

noun (terrain)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The land is flat in many parts of Ohio.
O terreno é plano em muitas partes de Ohio.

terra

noun (earth, soil) (solo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The land here is rich and fertile.
A terra aqui é rica e fértil.

terras

noun (real estate) (figurado: terrenos, imóveis)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
We have invested in land and bought quite a few hectares.
Investimos em terras e compramos alguns hectares.

terra

noun (dated, poetic (country) (país)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She is from a far-off land.
Ela é de uma terra distante.

pousar

transitive verb (aircraft: bring to earth) (avião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The pilot landed the aircraft very smoothly.
O piloto pousou o avião muito suavemente.

aterrissar, aterrar

intransitive verb (aircraft: come to earth)

The aeroplane has landed safely.
O avião aterrissou com segurança.

desembarcar

intransitive verb (come ashore)

What year did the pilgrims land at Plymouth?
Em qual ano os peregrinos desembarcaram em Plymouth?

cair

intransitive verb (drop onto [sth]) (cair por terra)

He jumped from the bus and landed on the sidewalk.
Ele saltou do ônibus e caiu na calçada.

terra

noun (figurative, literary (people of a country) (habitantes de um dado lugar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The queen has angered the whole land through her extravagance.
A rainha irritou a terra toda com sua extravagância.

de terra

noun as adjective (relating to land)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pousar, cair

intransitive verb (come to rest)

The snowflake landed on the car.
O floco de neve caiu sobre o carro.

terminar, acabar

intransitive verb (hit, shot, etc.: end up) (um soco, um tiro)

The boxer's punch landed on his opponent's jaw.
O soco do boxeador acabou na mandíbula do adversário.

desembarcar

intransitive verb (vessel: reach land)

The ship landed in Cuba on December 21st 1832.

descarregar, despejar

transitive verb (unload)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fishermen landed their catch at the docks.
Os pescadores descarregaram a pesca no cais.

conseguir, obter

transitive verb (figurative, informal (win) (ganhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His company landed a big contract with the government.
A empresa dele conseguiu um grande contrato com o governo.

pescar, capturar

transitive verb (fish: capture) (peixe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We landed five fish in the fishing trip.
Pescamos cinco peixes na nossa viagem de pescaria.

dar um jeito

transitive verb (figurative (come up with: a solution) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I have finally landed on a solution to the problem.

ralhar

transitive verb (figurative, informal (strongly scold)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My teacher landed on me for not doing my homework.

terminar, acabar

phrasal verb, intransitive (informal (end up, finish) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you continue to arrive late for work, you will land up without a job!

terra arável

noun (land usable for crops)

The desert has no arable lands.

terra infértil

noun (terrain: not fertile)

Much of central Australia is barren land due to poor weather conditions.

área aluvial

noun (geology: area of lowland)

por terra

adverb (via land transport)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We can either take the ferry across Lake Michigan, or go by land via Chicago.

no mundo da lua, país das maravilhas

noun (idealized realm)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

codornizão

noun (grain-eating bird) (pássaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer pouso forçado

intransitive verb (make emergency landing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer pouso forçado

transitive verb (aircraft: land in an emergency)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

terra firme

noun (terra firma, earth)

We were glad to be back on dry land after our disastrous cruise.

terra de pousio, terra alqueivada

noun (uncultivated field or plot) (campo não cultivado)

sondar o terreno

verbal expression (informal, figurative (become familiar with [sth]) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

terra à vista

interjection (nautical: used on sighting land)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

banco

noun (lending bank) (instituição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terreno

noun (area of land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trabalhadora de fazenda

noun (historical, often capitalized (WWII: woman working on farm)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

noun (real estate laws, collectively)

mina terrestre

noun (explosive device in ground)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Every year dozens of people are injured or killed by old forgotten landmines.

terra de leite e mel

noun (Biblical: Promised Land) (Bib: terra prometida)

terra de leite e mel

noun (figurative (place of prosperity and fertility) (fig, lugar de prosperidade, fertilidade)

A lot of Europeans migrated to the USA in the 19th century believing it to be a land of milk and honey.

sair por cima

verbal expression (figurative, informal (be lucky, successful) (ter sorte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reforma agrária

noun (redistribution of land)

The land reform of 1975 in Ethiopia transformed rural areas.

guerra terrestre

noun (military combat that takes place on land) (mil.)

We were well trained for land warfare but completely unprepared for the enemy's awesome air power.

grilagem

adjective (buying up a lot of land)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

telefone fixo

noun (wire-connected phone line)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If I don't answer my mobile, call my landline.

contornos do terreno

noun (geographical features) (características geográficas)

When hillwalking, be guided by the lay of the land.

pátria

noun (homeland, mother country) (terra natal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After six years living abroad, she longed to return to her native land.

terra do nunca

noun (place existing only in fantasy)

We cannot go on living in never-never land, and have to take better care of the Earth's resources.

terra de ninguém

noun (war: unoccupied area)

During the war, he wandered into no man's land and was very nearly shot by his own troops.

terra de ninguém

noun (wasteland)

The Sahara Desert is mostly a no man's land.

em terra firme

adverb (not at sea)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I didn't believe I had survived the shipwreck until I was back on dry land.

na terra

adverb (not at sea)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The cheetah is the fastest known animal on land.

lote

noun (piece of land: lot) (de terreno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The developer owned five plots on which he planned to build new houses.
O construtor possuía cinco lotes nos quais pretendia construir novas casas.

terra prometida

noun (often capitalized (Bible: land promised to the Jews)

Moses led the Israelites out of Egypt to the Promised Land.

Terra Prometida

noun (often capitalized (heaven) (religião)

terra prometida

noun (sometimes capitalized, figurative (place of prosperity) (figurado)

The Scottish National Party believed they were heading for a promised land of Scottish independence.

topógrafo

noun ([sb] who surveys land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The surveyor measured the land.

terra virgem

noun (land previously undeveloped)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's hardly any virgin land left in the Amazon Basin.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lands em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.