O que significa nights em Inglês?

Qual é o significado da palavra nights em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nights em Inglês.

A palavra nights em Inglês significa noite, noite, noturno, notívago, noturno, noturno, noite, noturno, noite, noite, falar o tempo todo, Sonho de uma Noite de Verão, uma noitada na cidade, a noite toda, de noite inteira, a noite toda, à noite, despedida de solteiro, chá de panela, dia do banho, escuro como a noite, negro como a noite, a noite, dançar a noite toda, dia e noite, durante a noite, toda noite, desonesto, caloteiro, boa noite, Boa noite!, Boa noite!, de boa noite, na calada da noite, à noite, dama da noite, ontem à noite, ontem à noite, até tarde da noite, tarde da noite, às furtadelas, a furto, noite e dia, ave noturna, notívago, cegueira noturna, tribunal noturno, minhoca, abajur, quebra-luz, operações noturnas, noite fora, coruja, escola noturna, turno da noite, turno da noite, céu noturno, balada, suor noturno, criado-mudo, visão noturna, vigília noturna, guarda noturna, guarda-noturno, boa noite, bebida antes de ir dormir, touca de dormir, roupa de dormir, casa noturna, vida noturna, lâmpada noturna, noite, noturno, noturnal, vigia noturno, vigilante noturno, ficada, noite de estreia, noite sem dormir, passar a noite, naquela noite, a noite anterior, na noite anterior, a noite é uma criança, festa temática, esta noite, noite adentro, amanhã à noite, noite de jogos de curiosidades gerais, acordado a noite toda, noite de núpcias. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nights

noite

noun (hours without light) (horas sem luz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It was a cold, dark night.
Era uma noite fria e escura.

noite

noun (evening) (anoitecer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We ate at a fabulous restaurant last night.
O espetáculo de fogos de artifício começará à noite, quando o céu escurecer.

noturno, notívago

noun as adjective (nocturnal) (noturnal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rats are night animals. They usually sleep during the daytime.
Ratos são animais noturnos. Eles normalmente dormem durante o dia.

noturno

noun as adjective (of, during the night) (próprio da noite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The night sky is filled with stars.
O céu noturno está repleto de estrelas.

noturno

noun as adjective (for use at night)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The kids like the night light to be on so the room is not totally dark.
As crianças gostam da luz noturna acessa para que o quarto não ficar totalmente escuro.

noite

noun (after dark: on given day)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Friday night is poker night.
A noite de sexta é noite de pôquer.

noturno

noun as adjective (working at night) (que trabalha à noite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The night guard works from midnight to six in the morning.
O guarda noturno trabalha de meia noite às seis da manhã.

noite

noun (figurative (misfortune) (figurado: desdita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Civil War was the night of American history.
A Guerra Civil foi a noite da história americana.

noite

noun (day, evening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They gave their best performance on the third night.
Eles fizeram sua melhor performance na terça à noite.

falar o tempo todo

phrasal verb, transitive, separable (spend hours, day, night, etc. talking)

Sonho de uma Noite de Verão

noun (title of comedic play) (peça teatral)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

uma noitada na cidade

noun (evening at bar, party)

After I got my promotion, my friends and I went for a night out on the town to celebrate.
Depois de ganhar minha promoção, meus amigos e eu fomos para uma noitada na cidade para comemorar.

a noite toda

adverb (throughout the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The convenience store is open all night.

de noite inteira

adjective (continuing through the night)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
These all-night study sessions are tiring me out.

a noite toda

expression (throughout the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All through the night we could hear the loud music from the floor above.

à noite

adverb (during the nighttime)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bats only feed at night. My cat is often the most alert and playful at night.
Os morcegos só se alimentam à noite. Meu gato normalmente é mais alerta e brincalhão à noite.

despedida de solteiro

noun (party for a husband-to-be)

Bachelor parties tend to be wild and crazy. // We're going to a nightclub for Simon's stag do.
Despedidas de solteiro costumam ser uma loucura. Nós vamos pra uma boate para comemorar a despedida de solteiro do Simon.

chá de panela

noun (party for a wife-to-be)

dia do banho

noun (evening scheduled for bath)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Before there was running water in the farmhouse, bath night was on Saturday, after all the week's work was over.
Antes de haver água corrente na fazenda, o dia do banho era no sábado, depois de terminado todo o trabalho da semana.

escuro como a noite

adjective (totally dark)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It was black as night in the cave.
Estava escuro como a noite dentro da caverna.

negro como a noite

adjective (black in color)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The cat's fur was black as night.
O pelo do gato era negro como a noite.

a noite

adverb (at night-time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The solders staged a surprise attack by night.

dançar a noite toda

verbal expression (figurative, informal (spend the evening dancing)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sometimes when you feel really good, you just want to dance the night away.

dia e noite

adverb (all the time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Edgar's been working day and night to get the house ready in time.
O Edgar tem trabalhado dia e noite para deixar a casa pronta a tempo.

durante a noite

adverb (in the night time, at night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I heard an eerie sound during the night; it turned out to be an owl in the garden.

toda noite

adverb (nightly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I brush my teeth every night before I go to bed.

desonesto

adjective (figurative (dishonest, scamming)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

caloteiro

noun (figurative, slang ([sb] dishonest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He's no fly-by-night operator: he's got years of experience and will do a good job.

boa noite

noun (enjoyable evening, night)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.
Nós jantamos carne e rimos muito. Foi uma boa noite.

Boa noite!

interjection (on [sb] going to bed)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm going to sleep. Goodnight.

Boa noite!

interjection (in evening: goodbye)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'll be leaving now; goodnight!

de boa noite

noun as adjective (indicating farewell)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He gave her a good-night kiss.

na calada da noite

adverb (in the middle of the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Strange noises in the dead of night can be very scary.

à noite

adverb (between sunset and sunrise)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At some point in the night I awoke to the sound of screaming.

dama da noite

noun (euphemism (prostitute) (eufemismo: prostituta)

With her short dress, high heels and make-up she looked like a lady of the night.

ontem à noite

adverb (yesterday evening)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I went to bed very early last night - just after nine.
Eu fui para a cama muito cedo ontem à noite, logo após as nove.

ontem à noite

adverb (yesterday during the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
There was heavy snowfall in the area last night.
Houve uma tempestade de neve pesada na área ontem à noite.

até tarde da noite

adverb (at a late hour, during the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I used to stay up late at night listening to music and reading.

tarde da noite

adjective (taking place at a late hour)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I saw it on the late-night news.

às furtadelas, a furto

adverb (silently, stealthily) (silenciosamente, furtivamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The fog crept down the valley like a thief in the night. The cat crept through the garden like a thief in the night.

noite e dia

adverb (all the time, constantly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We worked night and day to meet the deadline. I have been working night and day to get this project finished on time.

ave noturna

noun (nocturnal bird)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

notívago

noun (figurative (person busy at night)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cegueira noturna

noun (inability to see in low lighting) (defeito que causa cegueira à noite)

tribunal noturno

noun (law court that holds sessions at night)

minhoca

noun (colloquial (large nocturnal earthworm)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abajur, quebra-luz

noun (soft room light left on at night) (luz noturna)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom.

operações noturnas

plural noun (military action carried out at night) (ação militar de noite)

noite fora

noun (evening or nighttime social outing) (sair para evento social)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We had a great night out on Friday – you should've come.

coruja

noun (figurative ([sb] who is active at night) (figurativo - noctívago, notívago)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I am at my best in the morning, but my husband is a night owl.

escola noturna

noun (adult evening classes)

I am learning Russian at night school every Thursday evening.

turno da noite

noun (nocturnal work period)

People who work the night shift often have trouble adjusting their sleep schedule.

turno da noite

noun (team working overnight)

The night shift are just starting work when most of the rest of us are going to bed.

céu noturno

noun (stars, etc. seen at night)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

balada

noun (late-night entertainment venue)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gary and his friends decided to explore the night spots near their hotel.

suor noturno

(pathology)

criado-mudo

noun (small bedside table)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I keep a glass of water on my night table.

visão noturna

noun (ability to see in the dark)

Cats have excellent night vision.

vigília noturna, guarda noturna

noun (surveillance or guard kept at night)

I was working as a night watch at the bank when the earthquake struck.

guarda-noturno

noun (male: guards property at night) (pessoa que vigia à noite)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our office is guarded at night by the night watchman.

boa noite

interjection (infantile (good night) (linguagem infantil)

bebida antes de ir dormir

noun (alcoholic drink)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Would you like to come to my place for a nightcap?

touca de dormir

noun (hat worn for sleep)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My grandfather wears a nightcap to bed.

roupa de dormir

plural noun (garments worn for sleeping)

casa noturna

noun (bar with dancing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some of the nightclubs stay open till 2 am.

vida noturna

noun (night-time entertainment) (entretenimento)

The beach was great but the town had no nightlife.

lâmpada noturna

noun (soft light left on at night) (que fica acesa durante a noite)

noite

noun (period of night) (período da noite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They skyline is especially beautiful during nighttime.

noturno, noturnal

adjective (nocturnal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Owls are nighttime hunters.

vigia noturno

noun (man employed as nighttime guard)

Our office is guarded at night by the nightwatchman.

vigilante noturno

noun (figurative (cricket: batsman playing at end of day) (críquete)

ficada

noun (isolated sexual encounter with [sb]) (BRA: gíria, sexo casual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Betty's not my girlfriend; we had a one-night stand, that's all.

noite de estreia

noun (theatre: first performance) (teatro: estreia de um espetáculo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

noite sem dormir

noun (awake all night)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

passar a noite

verbal expression (stay somewhere overnight) (passar a noite em um lugar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

naquela noite

adverb (on a specified night in the past) (em uma noite específica anterior)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sixteen ships were sunk that night. Do you remember what you were doing that night?

a noite anterior

noun (previous night or evening)

na noite anterior

adverb (on the previous night or evening)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a noite é uma criança

expression (its' not very late)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

festa temática

noun (evening event based on concept or gimmick) (evento noturno baseado no conceito ou artifício)

esta noite

noun (tonight)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
This night should be a good one.

noite adentro

adverb (during the whole night) (durante a noite toda)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
They travelled through the night in order to get there at first light.

amanhã à noite

adverb (on the evening of next day) (na noite seguinte)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
See you tomorrow night!

noite de jogos de curiosidades gerais

noun (for playing trivia game)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

acordado a noite toda

expression (awake throughout the night)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

noite de núpcias

noun (newlywed couple's first night together) (primeira noite juntos de um casal recém-casado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nights em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.