O que significa treabă em Romeno?
Qual é o significado da palavra treabă em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar treabă em Romeno.
A palavra treabă em Romeno significa ação, serviço, conta, -, conta, preocupação, trabalho, história, coisa, badulaque, trubisco, trabalho, dever, trabalho, função, amigável, cocô, informação confidencial, bom, tranquilo, por aí, cuide da sua vida, muito bem, não é da sua conta, nem tudo dá certo, faça da sua maneira, tarefa doméstica, gente boa, bom rapaz, assunto importante, gente boa, bom camarada, boa pessoa, trabalho difícil, bom trabalho, um trabalho bem feito, boas pessoas, evacuar, defecar, fazer o trabalho sujo, fazer a sua parte, mãos à obra, botar a mão na massa, mexer-se, arregaçar as mangas, fazer um bom trabalho, nada que ver com, apressar-se, seguir em frente, entregar-se, dedicar-se, começar, muito bem, faça como quiser, número dois, pontas soltas, cair dentro, no trabalho, incumbência, missão, ponta solta, fazer cocô, acertar as contas, cuidar, decente, o.k.. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra treabă
ação
S-a ridicat de pe scaun și s-a pus pe treabă. Ele pulou da cadeira e partiu para a ação. |
serviço
Am o treabă pentru tine, dacă ai cinci minute. Tenho uma pequena tarefa para você, se tiver uns cinco minutos. |
conta(în expresie) Nu e treaba ta. Isso não é da sua conta. |
-(referindo-se a circunstâncias) Mudei-me para esta cidade no ano passado e adoro aqui. |
conta
Îmi pare rău, dar asta nu e treaba ta. Lamento, mas isso não é do seu interesse. |
preocupação
Mașina e treaba mea, nu trebuie să-ți faci griji pentru repararea ei. O carro é minha preocupação. Você não precisa se preocupar em consertá-lo. |
trabalho
Ele está fazendo um trabalho ou outro na loja. |
história
Qual é a história entre Amber e Paul? Eles estão saindo? |
coisa(informal: dispositivo sem nome) |
badulaque
|
trubisco
|
trabalho, dever(responsabilidade) Când tatăl tău e plecat, e răspunderea ta să te ocupi de frățiorul tău mai mic. Quando o seu pai estiver fora, é o seu trabalho tomar conta do seu irmão menor. |
trabalho(efectul muncii) În mod evident, lucrarea fusese bine făcută. O trabalho foi obviamente bem feito. |
função(responsabilidade) Era responsabilitatea controlorului să verifice biletele. |
amigável
Kate é amigável com todos os seus colegas de trabalho. |
cocô(informal, invar.) (BRA, coloquial) Tom pegou o cocô do cachorro numa sacola e o colocou no lixo. |
informação confidencial(informal) |
bom(trăsătură de caracter) E un om bun. Ele é um bom homem. |
tranquilo
Eu não acho que ele vai ficar bravo, ele é bem tranquilo. |
por aí(informal) Ele está sempre por aí hoje em dia - quase não vejo ele em casa. |
cuide da sua vida
Não tem nada a ver com você; cuide da sua vida! |
muito bem
|
não é da sua conta(informal) |
nem tudo dá certo(expressar aceitação filosófica) |
faça da sua maneira
|
tarefa doméstica
|
gente boa
|
bom rapaz
Fico feliz que ela esteja saindo com o Roberto, ele é um bom rapaz. |
assunto importante
|
gente boa
|
bom camarada(informal) |
boa pessoa
|
trabalho difícil(tarefa difícil) |
bom trabalho(sucesso) |
um trabalho bem feito
|
boas pessoas(honestas pessoas) |
evacuar, defecar
|
fazer o trabalho sujo
|
fazer a sua parte
|
mãos à obra
|
botar a mão na massa(expressão) Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje. |
mexer-se
Eles se levantaram às 10 mas não se mexeram até o meio-dia. |
arregaçar as mangas
|
fazer um bom trabalho
|
nada que ver com
|
apressar-se
|
seguir em frente
Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido. |
entregar-se, dedicar-se(mergulhar de cabeça em algo) S-a apucat de treabă cu entuziasm. |
começar
Julius começou a arrumar sua coleção de borboletas. |
muito bem(gíria, irônico) |
faça como quiser
|
número dois(eufemism) (figurado, eufemismo, defecar) |
pontas soltas(figurativo - negócios não resolvidos) |
cair dentro(figurat) (BRA, informal,) Nosso time de basquete não está indo muito bem. Eu gostaria que eles caíssem dentro. |
no trabalho
|
incumbência, missão
Completarea raportului a fost o treabă grea, dar am făcut-o. Completar o relatório era uma grande tarefa, mas eu consegui! |
ponta solta(figurado, detalhe) |
fazer cocô(informal) (BRA) O gato fez cocô no meio do gramado. |
acertar as contas(figurado, resolver assunto pendente) |
cuidar(în expresii) Vezi-ți de treaba ta și nu le mai spune altora ce să facă. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cuide do seu próprio comportamento e não diga aos outros o que fazer. |
decente, o.k.(pessoa) Da, e un tip de treabă. Poți avea încredere în el. Ele é um cara decente. Pode confiar nele. |
Vamos aprender Romeno
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de treabă em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.
Palavras atualizadas de Romeno
Você conhece Romeno
O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.