Ce înseamnă á în Portugheză?

Care este sensul cuvântului á în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați á în Portugheză.

Cuvântul á din Portugheză înseamnă a, cu, la, la, zece, A, a, bis, a-, la, pe, în comparație cu, la, la, cu, cu, -ul, -a, -a, -le, cel, cea, cei, cele, -ul, -a, cei, cele, la, -a, -i, cel mai bun, la, ea, cu, cu, cu, la, la, la ora, -i, opus, făcut la repezeală, în flăcări, sub acoperire, aurit, antiglonț, societate înregistrată, certăreț, neistoric, datorat, cuvenit, imprevizibil, la egalitate, punctual, practic, care schimbă viața, n/a, amuțit, artizanal, adică, înainte, d.Hr, inițial, de fapt, cu forța, î.Hr., de acum înainte, cu sânge rece, ieftin, cinstit, până aici, foarte curând, larg, distant, apropos, te bag în mă-ta, mașină de spălat vase, călărie, mers, conectare în rețea, cuter, șnițel, călugăriță, examen de absolvire în Regatul Unit, pumni, bunele maniere la masă, cu privire la, către, adresată lui, ca să, până la, împotriva, noi, ne-, sufix cu care se formează adverbe, a-și drege vocea, a pretinde, a claxona, a ajunge la o concluzie, a presimți, hotărăște-te, a mirosi ceva e putred, a-și ține gura, a se împărtăși. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului á

a

substantivo masculino (1a letra do alfabeto)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Há duas letras "a" no nome Ana.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cuvântul "acasă" începe cu litera "a".

cu

preposição (em relação a, a+o=ao)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
A mesa estava paralela ao chão. Ele reagiu com ternura ao ataque dela.
Masa era paralelă cu podeaua.

la

preposição (alcance, extensão)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
No verão a temperatura varia de 30 a 40 graus.
Vara, temperatura se poate ridica de la treizeci la patruzeci de grade Celsius.

la

preposição (comparado com)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
O Manchester United ganhou o jogo de quatro a dois.
Manchester United a câștigat meciul cu patru la doi.

zece

(nota escolar)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Eu tirei A no meu teste de história.
Am luat un zece la testul de istorie.

A

substantivo masculino (tipo sanguíneo) (grupă de sânge)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Meu tipo sanguíneo é A.
Am grupa sanguină A.

a

substantivo masculino (subdivisão, parte)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Qual a resposta da questão 3a?
Care este răspunsul la întrebarea 3a?

bis

substantivo masculino (indicação, ordem)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quem mora na Baker Street, 221A?
Cine locuia la numărul 221 bis pe strada Baker?

a-

prefixo (contra; em oposição)

Por exemplo: apolítico, arritmia.
De exemplu: apolitic, aritmie.

la

preposição (cálculo)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Chega a trinta e três dólares, noventa e quatro centavos.
Ajunge la treizeci și trei de dolari și nouăzeci și patru de cenți.

pe

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Os encargos extras agravaram o sofrimento.
Costurile suplimentare au pus și mai multă sare pe rană.

în comparație cu

preposição (oposição) (exprimat prin genitiv)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
As amoras desse ano são inferiores as da colheita do último ano.
Afinele de anul ăsta sunt inferioare afinelor de anul trecut.

la

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele reagiu com ternura à explosão dela.
A reacționat cu blândețe la accesul ei de furie.

la

(destinație)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele foi à loja. Ele saiu para jantar.
S-a dus la magazin.

cu

preposição (posição: em relação)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
O trilho esquerdo é paralelo ao trilho direito.
Balustrada din stânga e paralelă cu cea din dreapta.

cu

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Estou falando em geral, em relação aos seus esforços esta semana. // Nora manteve sua opinião.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vorbesc în general, în legătură cu eforturile tale de săptămâna asta.

-ul

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fata a ieșit la plimbare.

-a

(antes de nome próprio)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
Eu sou parte da igreja Católica.
Fac parte din Biserica catolică.

-a

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
A lua está brilhando forte hoje à noite.
Luna strălucește puternic în seara asta.

-le

(antes de um título)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
O repórter fez uma pergunta ao presidente.
Președintele a fost intervievat de un reporter.

cel, cea, cei, cele

(antes de superlativo)

Esse foi o teste mais fácil.
A fost cel mai simplu test.

-ul

(representando um todo)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
O jornal tem um papel no futuro na sociedade?
Are ziarul un loc în societatea de mâine?

-a

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.
Capitala coacăzelor sălbatice în Statele Unite este Maine.

cei, cele

(para ideia abstrata)

Eu estou interessado nos pobres.
Mă interesează cei săraci.

la

preposição (razão)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.
Propunerea a fost respinsă cu șapte voturi la două.

-a

(artigo definido: representando parte do corpo)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
Este chapéu fica melhor sobre a testa.
Această pălărie arată mai bine dacă acoperă sprânceana.

-i

(artigo definido: suficiente)

Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.
Când o să am banii necesari, o să-ți cumpăr un diamant.

cel mai bun

artigo (diante de substantivo: ênfase)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Angelina é o lugar para tomar chocolate quente em Paris.

la

preposição (referitor la timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
O trem sai às nove horas.
Trenul pleacă la nouă.

ea

pronome (objeto direto de ela) (complement direct)

Você a tem visto?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O vrei sau n-o vrei? Hotărăște-te odată!

cu

preposição (para) (scop)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele está aqui a negócios.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Este plecat în călătorie de afaceri.

cu

preposição (mijloc)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
O carro dele é a diesel. Você veio aqui a pé?
Mașina lui merge pe motorină.

cu

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
As coisas ficaram mais tensas minuto a minuto. Eles desceram a rua dois a dois.
Situația devenea mai tensionată minut după minut.

la

(unidade de medida) (cantitate de măsură)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ela comprou ovos à dúzia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cumpără cartofi cu sacul.

la

contração

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Amamos comer à luz de velas.

la ora

preposição

Kevin trabalha à noite. O casal idoso sempre caminha às 4 da tarde.

-i

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
Os Simpsons são uma família fictícia famosa.

opus

(em oposição a)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Porțile erau la capetele opuse ale terenului.

făcut la repezeală

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Foi obviamente um trabalho apressado, contendo muitos erros.

în flăcări

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

sub acoperire

(agente, policial: espionando)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

aurit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

antiglonț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

societate înregistrată

(Sociedade Anônima)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

certăreț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neistoric

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

datorat, cuvenit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

imprevizibil

(às vezes bem-sucedido, outras vezes não)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la egalitate

(em corridas, concursos)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

punctual

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O Sr. Jones é sempre pontual e chega pontualmente às 9:00 em ponto. // Se você quer o emprego, é melhor ser pontual para a entrevista.

practic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care schimbă viața

(de grande impacto)

Ser voluntário na América Central foi uma experiência transformadora para mim.

n/a

adjetivo (abreviação: não aplicável/não disponível) (nu se aplică)

amuțit

(figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

artizanal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

adică

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Josué sempre quis ter sucesso na vida; especificamente, ele queria ficar rico.

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino.

d.Hr

(abreviatura: depois de Cristo) (prescurtare pentru după Hristos)

O Imperador romano Domiciano governou o Reino Unido brevemente em 271 d.C.
Împăratul roman Domițian a condus Britania pentru scurt timp, în anul 271 d.Hr.

inițial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Inicialmente, eu pensava que ele era um investigador particular.

de fapt

cu forța

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

î.Hr.

(antes de Cristo)

de acum înainte

(formal)

cu sânge rece

(figurado)

ieftin

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cinstit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Honestamente, eu realmente não gosto dele - ele é muito arrogante.

până aici

(aqui, até aqui)

foarte curând

(em pouco tempo a partir de agora)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

larg

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Danny sorriu largamente para o público
Danny a zâmbit larg publicului.

distant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

apropos

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Aliás, você já viu isso antes?

te bag în mă-ta

(vulgar, ofensivo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mașină de spălat vase

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Amo cozinhar, mas odeio limpar, portanto uma lava-louças é essencial para mim.

călărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Maggie gosta de equitação e cavalga todo dia.

mers

(andar a pé)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício.

conectare în rețea

(informática)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.

cuter

(BRA, barco, estrangeirismo) (navă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

șnițel

(estrang.:bife à milanesa alemão)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

călugăriță

substantivo feminino (insectă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

examen de absolvire în Regatul Unit

substantivo feminino (estrangeirismo, tipo de prova)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ele bombou em todas as provas A-level e não pôde entrar na universidade.

pumni

(: Substantiv masculin, forma de plural)

bunele maniere la masă

(etiqueta ao comer)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

cu privire la

(despre)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Ele escreveu uma carta sobre o problema.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A scris un raport referitor la situația companiei.

către

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.
Mergeți către Capitoliu și luați-o la stânga pe Strada 8.

adresată lui

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ca să

(propósito)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido.

până la

(antes ou até a fase de)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

împotriva

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

noi

(1ª pessoa do plural) (grup)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Nós vamos ao cinema.
Noi mergem la cinema.

ne-

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Ele nos molhou com água enquanto estava lavando o carro.
Ne-a stropit cu apă în timp ce spăla mașina.

sufix cu care se formează adverbe

a-și drege vocea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a pretinde

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A pesquisa de Amber pretende mostrar que comer chocolate é bom para você.

a claxona

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a ajunge la o concluzie

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a presimți

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

hotărăște-te

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Você vem comigo ou não? Decida-se!

a mirosi ceva e putred

(figurat)

a-și ține gura

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se împărtăși

(Cristianismo: tomar a Eucaristia)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui á în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.