Ce înseamnă a lo largo în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului a lo largo în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați a lo largo în Spaniolă.

Cuvântul a lo largo din Spaniolă înseamnă în lungul, pe lungime, de-a lungul, pe lung, de-a lungul, în cadrul, pe distanță, distanța de, total, de-a lungul apei, de-a lungul timpurilor, pe drum, de-a lungul epocilor, în toate epocile, în toate zonele, de-a lungul anilor, de-a lungul istoriei / timpului, de-a lungul, de-a lungul, de-a lungul, în timpul, a merge pe jos, peste tot, de-a lungul, între, întreg, a fileta, de-a lungul, în lung și-n lat, a se întinde. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului a lo largo

în lungul

locución adjetiva

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Al paciente le hicieron una incisión a lo largo del muslo.

pe lungime

locución adverbial

Las líneas de longitud se miden a lo largo.

de-a lungul

locución adverbial

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Por motivos de seguridad hay una valla a lo largo del río.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Din motive de siguranță, gardul se întinde de-a lungul râului.

pe lung

(extremos)

de-a lungul

(timp)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Los aviones aterrizan durante todo el día.
Avioanele aterizează de-a lungul întregii zile.

în cadrul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.
Mutația genetică este prezentă în cadrul mai multor populații.

pe distanță

La cola delante de la taquilla continuaba por kilómetros.
Coada la casa de bilete se întindea pe distanță de câteva mile.

distanța de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Corrí por tres manzanas antes de alcanzarlo.

total

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de-a lungul apei

de-a lungul timpurilor

A lo largo de los años los hombres han estado en guerra unos con otros.

pe drum

locución preposicional

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vamos manejando hacia las montañas pero haremos una parada para un café a lo largo del camino.

de-a lungul epocilor

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în toate epocile

în toate zonele

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes de las elecciones nacionales, los candidatos hicieron campaña en todo el país.

de-a lungul anilor

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A lo largo de los años fueron muchos los artistas que grabaron versiones de este tema.

de-a lungul istoriei / timpului

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de-a lungul

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Construimos un muro de contención a lo largo de la terraza.

de-a lungul

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Había colgado luces miniatura a lo largo del patio para la fiesta.

de-a lungul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Dimos un paseo por el sendero que corre a lo largo del río.

în timpul

locución preposicional

Gastamos mucho dinero en el coche a lo largo del año.

a merge pe jos

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Camina a lo largo de Elm Street y luego gira a la izquierda en la esquina.

peste tot

Buscamos el zapato perdido por cielo, mar y tierra.

de-a lungul

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Había sauces todo a lo largo de la orilla del río.

între

locución preposicional

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La cordillera extensa se asienta a lo largo de la frontera de dos estados.

întreg

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él comería helado a lo largo de todo el año.
Ar mânca înghețată de-a lungul întregului an.

a fileta

locución verbal (carnea unui animal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

de-a lungul

locución adverbial

Los idiomas cambian a lo largo de las épocas.
Limbile se schimbă de-a lungul timpului.

în lung și-n lat

Alice buscó por todas partes un lugar perfecto para vivir, pero finalmente decidió quedarse en su ciudad natal.

a se întinde

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La autopista corre a lo largo del valle.
Autostrada se întinde de-a lungul văii.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui a lo largo în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.