Ce înseamnă altezza în Italiană?

Care este sensul cuvântului altezza în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați altezza în Italiană.

Cuvântul altezza din Italiană înseamnă înălțime, Înălțime, înălțime, înălțimi, înălțime, altitudine, înălțare, altitudine, nivel al apei freatice, gălăgie, altitudine, de statură mijlocie, de înălțime medie, care nu se ridică la nivelul, înălțime, măsurarea înălțimii, a nu se ridica la înălțimea, a fi capabil de, a înfrunta o provocare, a egala, a fi insuficient, a se ridica la înălțimea așteptărilor, a se compara cu, a fi la înălțimea, a se ridica la înălțimea, vrednic, destoinic, a ajunge până la, a fi în formă, a se ridica la nivelul așteptărilor, plafon, a fi la înălțime, a repera, a fi floare la ureche. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului altezza

înălțime

sostantivo femminile (di cose)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La colonna ha un'altezza di quattro metri dalla base alla sommità.
Știi care este înălțimea Turnului Eiffel?

Înălțime

sostantivo femminile (sovrano: titolo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sua Altezza arriverà alle 2 quindi fate in modo che lo staff sia preparato.

înălțime

(dimensione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Devo misurare l'altezza della stanza per comprare delle tende nuove.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu, măsoară lățimea, nu înălțimea.

înălțimi

sostantivo femminile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Non salirò fino alla cima della montagna. Non amo per nulla le altezze.
Nu o să urc până în vârful muntelui; chiar nu îmi plac înălțimile.

înălțime

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

altitudine

(luogo elevato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Possiamo vedere tutta Londra da questa sommità.
De la altitudinea asta se vede întreaga Londră.

înălțare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'altezza del pulpito gli conferisce più autorità.

altitudine

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A quell'altezza dovresti godere di una bella vista sulle montagne.

nivel al apei freatice

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il livello della falda acquifera si è notevolmente abbassato e il pozzo si è prosciugato.
Nivelul apei freatice a scăzut substanțial și puțul a secat.

gălăgie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

altitudine

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I turisti avevano difficoltà a respirare a quelle altitudini montane.

de statură mijlocie, de înălțime medie

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Amy è una donna di altezza media con lunghi capelli castani.

care nu se ridică la nivelul

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I difensori della squadra di calcio non furono in grado di evitare che il United facesse goal.

înălțime

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto.
Înălțimea tavanului este destul de mică în această casă.

măsurarea înălțimii

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a nu se ridica la înălțimea

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ce l'ha messa tutta, ma non era all'altezza della sfida. La sua prestazione non è all'altezza degli standard da noi richiesti.

a fi capabil de

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sei sicuro di essere all'altezza di questo lavoro?

a înfrunta o provocare

verbo intransitivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quando ti trovi davanti a un problema difficile, cerca di essere all'altezza della situazione e affrontalo direttamente.

a egala

(pe cineva în talent)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Come autore dei testi, George Harrison non può reggere il confronto con Paul McCartney.

a fi insuficient

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I voti del ragazzo non erano all'altezza delle aspettative del padre.

a se ridica la înălțimea așteptărilor

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Temo che non sarò mai all'altezza delle aspettative dei miei genitori.

a se compara cu

verbo intransitivo (figurato)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Non sarà mai all'altezza; potremmo anche licenziarlo subito.

a fi la înălțimea, a se ridica la înălțimea

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ce la metteva tutta per essere all'altezza dei propri ideali.

vrednic, destoinic

preposizione o locuzione preposizionale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È forte ed è all'altezza dell'incarico.
E un tip puternic, pe măsura cerințelor slujbei.

a ajunge până la

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.

a fi în formă

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sono in grado di correre la 5 chilometri, ma non sono in grado di correre la maratona.

a se ridica la nivelul așteptărilor

verbo intransitivo (figurato)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Qualunque cosa facesse, non era mai all'altezza delle aspettative di suo padre.

plafon

sostantivo femminile (meteo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La visibilità era di 4 chilometri con un'altezza della base delle nubi di 500 metri.

a fi la înălțime

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Basketbalistul este la înălțime pentru meciurile importante.

a repera

verbo transitivo o transitivo pronominale (astronomia)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il capitano usò il sestante per calcolare l'altezza del sole
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Îndreaptă sextantul spre steaua care trebuie reperată.

a fi floare la ureche

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Mark ha superato brillantemente il test di guida senza alcun intoppo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui altezza în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.