Ce înseamnă basi în Italiană?

Care este sensul cuvântului basi în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați basi în Italiană.

Cuvântul basi din Italiană înseamnă bază, bază, fundament, principiu, ingredient principal, bază, poale, bază, bază, de bază, bază, de bază, fundament, obișnuiții locului, bază, fundație, șezut, post, standard, bază, furcă, piedestal, noțiuni de, doctrină, teză, elementar, capăt, pat, piatră de temelie, substrat, linie de bază, stație de andocare, bază de impozitare, ca cremenea, din plante și legume, de bază, în funcție de, conform, potrivit, în raport cu, proporțional cu, a fi motivul pentru care, principal, fundamental, pe bază de plante, de bază, elementar, cu drojdie, discriminare pe baza vârstei, cuprinzător, informatic, introductiv, judecând după, ad valorem, de zi cu zi, regulat, conform cerințelor, pe motiv că, conform regulilor, privitor la, idee centrală, facilități, medic generalist, aerobază, principiu elementar, port spațial, baza operațiunilor, preț de bază, pregătire de bază, idee fundamentală, tabără la poalele muntelui, nivel de bază, plată de bază, salariu de bază, engleză elementară, cost de bază, plată de bază, prima bază, a patra bază, bază aeriană a marinei, al doilea colț, a treia bază, jucător la a treia bază, informații contextuale, arc, inflație de bază, bază militară, principii de bază, la baza, în miezul / inima, dependent de, pe baza, a avea sediul, a respecta regulile jocului. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului basi

bază

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La lampada da pavimento ha una larga base rotonda.
Veioza are o bază rotundă mare.

bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Bibbia è la base della maggior parte delle credenze cristiane.
Biblia constituie fundamentul credinței creștine.

fundament, principiu

(figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La fiducia e la comunicazione stanno alla base di una buona relazione.

ingredient principal

sostantivo femminile (culinar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La salsa ha una base di pomodoro.
Sosul are ca ingredient principal roșiile.

bază

sostantivo femminile (militare) (militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le forze navali degli Stati Uniti hanno una base a San Diego.
Marina Militară a Statelor Unite are o bază în San Diego.

poale

(montagna)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
Ei administrează o cabană de vacanță mică la poalele muntelui.

bază

sostantivo femminile (baseball) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il corridore ha oltrepassato la seconda base e si è diretto verso la terza.
Alergătorul trecuse de a doua bază și se îndrepta spre a treia.

bază

sostantivo femminile (chimica) (chimie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo liquido è una base, e non un acido.
Lichidul acesta este o bază, nu un acid.

de bază

aggettivo invariabile

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Prima devi dare uno strato base di pittura.
adj.

bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il fondamento dei test standardizzati nelle scuole elementari è la necessità che tutti gli studenti siano ad un livello appropriato per la loro età.

de bază

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

fundament

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Argumentul avocatului nu avea niciun fundament.

obișnuiții locului

sostantivo femminile (di movimenti, partiti etc.)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

bază, fundație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

șezut

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La base del tuo sedile può essere usata come mezzo di galleggiamento.
Șezutul scaunului tău poate fi folosit pe post de plută.

post

(base operativa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
È stato mandato in una base oltremare.
A fost trimis să ocupe o funcție în străinătate.

standard

aggettivo invariabile

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo è il testo base per gli studenti che vogliono raggiungere un livello avanzato di inglese.

bază

(baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il corridore si è salvato perché il primo battitore ha levato il piede dalla base.
Alergătorul era în siguranță, pentru că primul jucător de pe linia de bază luase piciorul de pe bază.

furcă

(per telefoni) (receptor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Metti il telefono sulla base quando hai finito.

piedestal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

noțiuni de

(informale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Parlo il greco fluentemente e ho un'infarinatura di portoghese.

doctrină, teză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un tempo la dottrina della chiesa permetteva la bigamia.

elementar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

capăt

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il villaggio sorge ai piedi della montagna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A venit repede din fundul grădinii.

pat

(cibi, figurato: base)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'insalata era servita su un letto di lattuga.
Salata a fost servită pe un pat de frunze de salată verde.

piatră de temelie

(figurato) (figurat)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Oratorul a spus că educația este piatra de temelie a succesului în viață.

substrat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

linie de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

stație de andocare

(informatica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bază de impozitare

sostantivo femminile (fisco)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La nostra base imponibile si è ridotta da quando c'è stato l'uragano.

ca cremenea

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din plante și legume

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I piatti vegetali sono spesso più sani di quelli che contengono carne.

de bază

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ho una conoscenza basilare di come funzionano le macchine.

în funcție de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.

conform, potrivit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Preparate il pane secondo la ricetta.

în raport cu, proporțional cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a fi motivul pentru care

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nesiguranța sa a fost motivul pentru care nu a vrut să îi accepte cererea în căsătorie.

principal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'idea principale è buona, ma dobbiamo cambiare alcuni dettagli.
Ideea principală este bună, dar trebuie să schimbăm câteva detalii.

fundamental

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il regime non mostra alcun rispetto per i diritti fondamentali dell'uomo.
Regimul nu arată niciun respect pentru drepturile umane fundamentale.

pe bază de plante

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il naturopata prescrisse un mix a base d'erbe per curare i crampi.

de bază

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

elementar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questi sono i componenti elementari di un circuito elettrico.

cu drojdie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Irene ha cotto nel forno una pagnotta di pane a base di lievito.

discriminare pe baza vârstei

(bătrâni)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cuprinzător

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

informatic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

introductiv

locuzione aggettivale (corso: livello base)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

judecând după

avverbio

In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

ad valorem

de zi cu zi

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

regulat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il circolo tiene incontri su base regolare e conta molti iscritti.

conform cerințelor

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pe motiv că

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
William è stato licenziato sulla base del fatto che la sua prestazione lavorativa era insufficiente.

conform regulilor

privitor la

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Al querelante sono stati riconosciuti i danni in base ai costi sostenuti.

idee centrală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il concetto fondamentale del suo discorso era la necessità di azione immediata.

facilități

sostantivo plurale femminile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
L'appartamento non è lussuoso, ma ha le dotazioni di base.

medic generalist

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quando è stata l'ultima volta che hai visto il tuo medico di base per un esame fisico?

aerobază

sostantivo femminile (militare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

principiu elementar

sostantivo plurale maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

port spațial

sostantivo femminile (astronautica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

baza operațiunilor

sostantivo femminile (militare)

Gli alleati trasferirono la loro base operativa dall'Inghilterra alla costa della Normandia.

preț de bază

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il prezzo base è $20,00; se vuoi uno stereo o l'aria condizionata sono da pagare extra.

pregătire de bază

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

idee fundamentală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo apportato alcuni cambiamenti al testo ma l'idea di fondo rimane.

tabără la poalele muntelui

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mia figlia non è una scalatrice, ma sta facendo un'escursione fino al campo base dell'Everest.

nivel de bază

sostantivo maschile (di fiume)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Uno strato di roccia molto dura può formare un livello di base del fiume temporaneo.

plată de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La paga base per questo lavoro è bassa, ma mano a mano che accumuli esperienza arriveranno degli aumenti.

salariu de bază

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I lavoratori senza esperienza che entrano in quest'azienda ricevono il salario minimo.

engleză elementară

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cost de bază

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plată de bază

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il salario minimo è la paga base fissata dallo stato.

prima bază

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La prima base è la prima delle quattro stazioni del baseball.

a patra bază

sostantivo femminile (sport: baseball) (dală pentagonală de cauciuc)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il battitore si incamminò dalla panchina verso casa base per il suo turno di battuta.

bază aeriană a marinei

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

al doilea colț

sostantivo femminile (baseball) (baseball)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a treia bază

sostantivo femminile (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giocatore riuscì a raggiungere la terza base.

jucător la a treia bază

sostantivo maschile (baseball)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il difensore della terza base dovrebbe avere dei riflessi eccezionali.

informații contextuale

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Helen ha avuto bisogno di molte informazioni di base prima di poter scrivere l'articolo.

arc

sostantivo femminile (materasso)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dormire su un materasso senza una base a molle sotto fa male alla schiena.

inflație de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bază militară

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mia zia è un'impiegata civile in una base militare.

principii de bază

sostantivo plurale maschile

Conosco i principi di base delle reti elettriche, ma per fare il lavoro vero e proprio chiamo comunque un elettricista.

la baza

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ci vediamo ai piedi del vulcano e poi saliamo insieme.

în miezul / inima

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
All'origine della crisi finanziaria c'era molta avidità.

dependent de

preposizione o locuzione preposizionale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A seconda del tempo, deciderò se fare o meno campeggio questo fine settimana.

pe baza

a avea sediul

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Consultantul avea sediul în Miami, dar lucra peste tot în țară.

a respecta regulile jocului

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Giocate secondo le regole indicate di seguito.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui basi în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.