Ce înseamnă bola în Portugheză?

Care este sensul cuvântului bola în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bola în Portugheză.

Cuvântul bola din Portugheză înseamnă minge, minge, sferă, bilă, joc, peletă, minge (de fotbal), minge de fotbal american, bilă, lingură, piele de porc, ghemuit, lovitură ratată, a lovi din T, a o da în bară, încălzire, pasare, a se încălzi, nu lua în seamă, bulgăre de zăpadă, ghemotoc de păr, miriapod, glob, gumă de mestecat care face baloane, aruncare rapidă, minge de foc, lovitură cu efect, minge care sare / minge care se rostogolește, șutare de pe loc, cocoloș de hârtie, minge de plajă, bilă albă, joc cu mingea, altă mâncare de pește, minge de foc, bilă de bowling, glob de cristal, minge în afara terenului, minge de golf, minge pentru jonglat, angajare între doi jucători adverși, minge medicinală, minge de tenis, bilă de biliard, teren lunecos, teren nesigur, a lovi mingea ușor, a se juca cu mingea, minge de baschet, bilă, minge de baseball, minge de foc, jucător care posedă mingea, bilă de bowling, minge de volei, a poziționa, a lovi, a șuta de pe loc, minge de softball, minge lovită ușor, pasă rapidă, minge lovită, balon, a face să-și vadă lungul nasului, fault, tip-off, a lansa, a lovi, liner, bilă de demolare, pași, bilă, mărgea de sticlă, a face pași. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bola

minge

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jogue-me a bola.
Aruncă-mi mingea.

minge

substantivo feminino (fotbal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aquele jogador de futebol controla a bola incrivelmente bem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A trimis balonul în poartă în utimele secunde ale meciului.

sferă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A casquinha tinha duas bolas de sorvete.
Conul avea două cupe de înghețată în el.

bilă

substantivo feminino (biliard)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele bateu na bola branca o mais forte que podia.
A lovit bila cât de tare a putut.

joc

substantivo feminino (jogo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vamos jogar bola. A gente devia ter começado dez minutos atrás!
Să înceapă jocul! Trebuia să demarăm acum zece minute.

peletă

substantivo feminino (algo redondo pequeno)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge (de fotbal)

substantivo feminino (bola de futebol) (engleza britanică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele chutou a bola para dentro do gol.
A șutat balonul în plasă.

minge de fotbal american

substantivo feminino (bola de futebol americano) (engleza americană)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele arremessou a bola para o amigo.
A aruncat mingea prietenului său.

bilă

substantivo feminino (bola de madeira)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Audrey jogou a bola e marcou um strike.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La popice e folosită o bilă cu fețe aplatizate.

lingură

(măsură)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bill tomou uma concha de sorvete de chocolate e uma concha de baunilha.

piele de porc

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ghemuit

substantivo feminino (posição corporal) (poziție a corpului)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lovitură ratată

substantivo feminino (beisebol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O lançamento foi muito alto e o árbitro apitou bola.
S-a tras prea sus și s-a considerat lovitură ratată.

a lovi din T

(golfe)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a o da în bară

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

încălzire

substantivo masculino (tênis) (sport, tenis)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pasare

substantivo masculino (jogo: bater bola)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os meninos estavam jogando um bate-bola, mas William continuava deixando a bola cair.

a se încălzi

substantivo masculino (tênis) (sport, tenis)

nu lua în seamă

interjeição

bulgăre de zăpadă

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

ghemotoc de păr

(pelo regurgitado por animal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

miriapod

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

glob

(pentru bradul de Crăciun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

gumă de mestecat care face baloane

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aruncare rapidă

(beisebol) (la baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge de foc

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lovitură cu efect

(críquete) (cricket)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge care sare / minge care se rostogolește

substantivo feminino (baseball) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

șutare de pe loc

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cocoloș de hârtie

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

minge de plajă

bilă albă

(bilhar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No bilhar, você bate nas bolas coloridas com a bola branca.

joc cu mingea

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nenhum jogo de bola é permitido nesse parque.

altă mâncare de pește

(figurado, cenário) (figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

minge de foc

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nós ouvimos a explosão, então vimos uma grande bola de fogo passando pelo céu. O tanque de propano explodiu numa grande bola de fogo.

bilă de bowling

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A bola de boliche era tão pesada que fiquei pensando que ia deixá-la cair nos dedos do pé.

glob de cristal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

minge în afara terenului

(beisebol) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge de golf

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge pentru jonglat

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

angajare între doi jucători adverși

(basquete) (pentru repunerea mingii în mișcare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge medicinală

(bola para exercícios de condicionamento físico)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge de tenis

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bilă de biliard

(bola usada no jogo de sinuca)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

teren lunecos, teren nesigur

(algo que inevitavelmente terminará mal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a lovi mingea ușor

expressão verbal (beisebol: com pouca força)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se juca cu mingea

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

minge de baschet

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A bola de basquete precisava de um pouco mais de ar.
Mingea de baschet trebuia puțin umflată.

bilă

(BRA) (de sticlă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A criança brincou com a bola de gude.
Lewis are câteva bile de sticlă viu colorate în colecția sa.

minge de baseball

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Uma bola de beisebol repentinamente arrebentou a janela, espalhando cacos de vidro pelo chão.
O minge de baseball a spart brusc fereastra, împrăștiind cioburi pe toată podeaua.

minge de foc

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

jucător care posedă mingea

(futebol norte-americano) (în fotbalul american)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

bilă de bowling

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge de volei

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a poziționa

(golfe) (mingea de golf)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a lovi

expressão verbal (baseball) (baseball: dincolo de câmpul interior)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a șuta de pe loc

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

minge de softball

(BRA, bola para softbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge lovită ușor

substantivo feminino (beisebol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pasă rapidă

(beisebol) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minge lovită

expressão (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

balon

(gumă de mestecat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a face să-și vadă lungul nasului

expressão verbal (BRA, gíria)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
O Frank era meio exibido no começo, mas a professora nova baixou a bola dele um pouco.

fault

(Tênis)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O jogador que sacou teve duas bolas fora contra ele.
Cel care pasase mingea avea două faulturi la activ.

tip-off

expressão (jogada que inicia o jogo de basquete) (baschet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a lansa, a lovi

expressão verbal (jogo, críquete) (crichet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
O capitão disse para Fred que era a vez dele de atirar a bola.
Căpitanul i-a spus lui Fred că era rândul lui să lovească.

liner

expressão (beisebol) (lovitură la baseball)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bilă de demolare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pași

locução verbal (regra do basquete) (încălcare la baschet)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

bilă

(boliche) (bowling pe peluză)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A bola de madeira é a com lados achatados, usada para jogar boliche.

mărgea de sticlă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face pași

locução verbal (basquete)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
O jogador de basquete ia marcar, mas ele andou com a bola.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bola în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.