Ce înseamnă c în Italiană?
Care este sensul cuvântului c în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați c în Italiană.
Cuvântul c din Italiană înseamnă c, notă de trecere, î.Hr., există, este, Co, n.ed., cont, da capo, cu plăcere, nu e rău deloc, d.Hr, a fost odată ca niciodată, în orice fel, inutil să mai spunem, chiar mai rău, și ce dacă, am, nu are limite, cele mai bune posibil, Totul se plătește., Care-i problema?, a mai avea mult până să, nu are rost, nu are sens, pentru nimic, fără ezitare, fără frică, fără teamă, ce e nou în asta, se înțelege de la sine, așa e viața, a face ceea ce este necesar, fără îndoială, Cu plăcere!, plăcerea e a mea, nu-ți face griji, St., tărâmul de nicăieri, zonă moartă, vitamina C, pleașcă, e.n., În atenția, a fi posibil să, via, în grija, a părea un nimic pe lângă, a lua ce găsești, chiar mai rău, fără îndoială, nu mă deranjează, cu plăcere, Sigur! Nicio problemă!, președinte, acid ascorbic, vitamina C, Cu plăcere!, în niciun caz, prieten din interes. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului c
csostantivo femminile (alfabeto) (literă) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Il suo cognome inizia per "c" o per "k"? Numele tău de familie începe cu C sau cu K? |
notă de trecere(voto) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Se riesco a prendere un sufficiente in fisica potrò diplomarmi entro la scadenza. Dacă reușesc să iau o notă de trecere la fizică, voi putea să absolv la timp. |
î.Hr.
|
există, esteverbo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) C'è una banca dall'altra parte della strada. |
Coabbreviazione femminile (commerciale: compagnia) (abreviere:companie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
n.ed.(nota del curatore) (abreviere, nota editorului) |
cont(UK, abreviere) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
da capo(musica) (muzică: italiană) |
cu plăcere
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Figurati! |
nu e rău delocinteriezione (va bene) "Come sta andando il nuovo lavoro?" "Non c'è male, grazie" |
d.Hr(Dopo Cristo) (prescurtare pentru după Hristos) L'imperatore romano Domiziano governò brevemente la Gran Bretagna nel 271 d. C. Împăratul roman Domițian a condus Britania pentru scurt timp, în anul 271 d.Hr. |
a fost odată ca niciodată(fiabe) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) C'era una volta, in un paese lontano lontano, un'orfanella che viveva con la matrigna cattiva. |
în orice fel
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
inutil să mai spunem
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Inutile dire che non tornerò più lì. |
chiar mai rău
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
și ce dacă
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra? |
amverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ho il mal di testa. Ho due gatti e tre cani. |
nu are limite
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Non c'è fine al divertimento che si può sperimentare a New York City! |
cele mai bune posibil
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
Totul se plătește.(idiomatico) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
Care-i problema?
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sara sembrava triste, così le ho chiesto: "Che succede?" |
a mai avea mult până să
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
nu are rost, nu are sensverbo (comportarsi in un determinato modo) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
pentru nimic
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) "Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo." |
fără ezitare
|
fără frică, fără teamă(informale) Io, iniziare il salto con gli sci? Non c'è pericolo! |
ce e nou în asta
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo! |
se înțelege de la sine
|
așa e viața
Ho perso il treno. Beh, così è la vita. |
a face ceea ce este necesarverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
fără îndoială
(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) È un uomo malvagio, non c'è dubbio. |
Cu plăcere!
(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego". |
plăcerea e a meainteriezione (risposta a grazie) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente. |
nu-ți face grijiinteriezione (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) "Scusami, ti ho pestato il piede". "Nessun problema". |
St.(stradă) Il mio ufficio si trova in Via Centrale. |
tărâmul de nicăierisostantivo femminile (din Peter Pan) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Non possiamo continuare a vivere sull'isola che non c'è, dobbiamo prenderci più cura delle risorse della Terra. |
zonă moartă(telefonia cellulare) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) È impossibile chiamare, siamo in una zona senza copertura. |
vitamina Csostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La vitamina C è importante per la salute generale e come rafforzamento del sistema immunitario. Le arance sono ricche di vitamina C. |
pleașcă(figurato) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A volte puoi scegliere, ma di solito c'è solo quello che passa il convento. |
e.n.(datazione: dopo Cristo) (era noastră) Alfredo il Grande regnò dall'871 all'899 d.C. |
În atențiaabbreviazione (alla cortese attenzione) Indirizza questa lettera "Alla c.a. del Signor Smith". |
a fi posibil săverbo (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Il vaso che era in bilico sul bordo del tavolo è caduto e c'era da aspettarselo. |
via(negli indirizzi postali) (pe plicuri) (prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.) Puoi inviarmi una lettera presso mia madre, penserà lei a farmela avere. |
în grijapreposizione o locuzione preposizionale (negli indirizzi) (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) |
a părea un nimic pe lângă(figurato: essere inferiore) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il marito di Anna è disoccupato e due dei suoi figli sono in prigione: quando penso alla sua vita i miei problemi impallidiscono al confronto. |
a lua ce găsești
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Quando si prenota una vacanza all'ultimo minuto, il più delle volte bisogna accontentarsi dell'hotel. |
chiar mai rău
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
fără îndoială
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Non c'è dubbio che molti cittadini non amano pagare le tasse. |
nu mă deranjează
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Hai portato i pantaloni a lavare? -No -Non fa niente. |
cu plăcere(risposta a grazie) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) "Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!". |
Sigur! Nicio problemă!interiezione (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema! |
președintesostantivo maschile (azienda) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Bill divenne presidente del consiglio di amministrazione quando il padre morì. La moartea tatălui său, Bill a preluat postul de președinte. |
acid ascorbic, vitamina Csostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Cu plăcere!interiezione (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) "Grazie di avermi accompagnato all'aeroporto". "Non c'è di che! Buon viaggio". „Mulțumesc că m-ai condus la aeroport.” „Cu plăcere! Călătorie plăcută.” |
în niciun caz
Non c'è modo di arrivare in tempo: ci si è rotta la macchina. |
prieten din interes
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui c în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu c
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.