Ce înseamnă cambiamento în Italiană?

Care este sensul cuvântului cambiamento în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cambiamento în Italiană.

Cuvântul cambiamento din Italiană înseamnă schimbare, noutate, schimbare, regrupare, turnură, întorsătură, schimbare, schimbare, deviere, schimbare, modificare, transformare, schimbare, modificare, transformare, revizie, îmbunătățire, schimbare de imagine, schimbare radicală, modificare a comportamentului, schimbare în bine, schimbare progresivă / graduală, schimbare drastică / radicală, schimbare bruscă, încălzire globală, a suferi o schimbare, ridicare, schimbare în coloana barometrului, variabil, schimbare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cambiamento

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli scienziati hanno osservato un cambiamento nei dati del sensore.
Oamenii de știință au observat o variație în datele senzorului.

noutate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le nuove procedure sono state un bel cambiamento a confronto con le vecchie modalità.
Noile proceduri erau chiar o noutate în comparație cu cele vechi.

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Durante la notte c'è stato un cambiamento di tempo.
Schimbarea vremii s-a petrecut peste noapte.

regrupare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il cambiamento nell'allenamento della squadra li ha aiutati a vincere molte più partite quest'anno.

turnură, întorsătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un altro strano cambiamento nelle nostre vite è avvenuto quando la nonna ha iniziato a vedere delle fate in fondo al giardino.

schimbare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il cambiamento di tempo ha sorpreso i cittadini.
Schimbarea vremii i-a uimit pe localnici.

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il cambiamento ha causato dei problemi perché nessun altro era stato informato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Modificarea orarului a nemulțumit pe toată lumea.

deviere

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è stato un cambiamento di preferenze politiche verso l'ala destra negli ultimi anni.

schimbare, modificare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le previsioni avvertono di un cambiamento del tempo la settimana prossima.

transformare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aspetta di vederlo! Non crederai alla sua trasformazione.

schimbare

(variazione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La seconda volta che abbiamo fatto il test c'è stata una differenza nei risultati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu a apărut nicio modificare în starea lui, are febră în continuare.

modificare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sarta ha fatto alcune modifiche e dei rammendi agli abiti.

transformare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La trasformazione della fabbrica in una scuola ha richiesto un anno.

revizie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dovrai fare la correzione di questo passaggio del discorso.

îmbunătățire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se dopo una settimana non ci sono miglioramenti, consulti il suo medico.

schimbare de imagine

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il cambiamento di marchio di Playboy come azienda di abbigliamento è stato sorprendente.

schimbare radicală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il sistema bancario avrebbe bisogno di cambiamenti radicali.

modificare a comportamentului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un cambiamento di comportamento consiste nell'apprendere nuove abitudini.

schimbare în bine

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il suo bel nuovo taglio di capelli è senz'altro un cambiamento in meglio.

schimbare progresivă / graduală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La teoria dell'evoluzione di Darwin è fondata sul cambiamento graduale e si poneva in netto contrasto con le teorie creazioniste che all'epoca erano prevalenti.

schimbare drastică / radicală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è bisogno di un cambiamento radicale, prima che sia troppo tardi!

schimbare bruscă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

încălzire globală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Secondo gli scienziati è il cambiamento climatico a causare tempeste sempre più forti e frequenti.

a suferi o schimbare

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Quando una donna raggiunge la menopausa il suo corpo subisce un grande cambiamento.

ridicare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ci fu un certo sconvolgimento quando la compagnia fu rilevata da uno dei suoi concorrenti.

schimbare în coloana barometrului

sostantivo maschile (barometri a mercurio) (meteorologie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

variabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le immagini mostrano l'aspetto variabile delle foglie durante il loro ciclo vitale.

schimbare

sostantivo maschile (tempo meteorologico)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stanno aspettando un improvviso cambiamento della bufera.
Așteptau o schimbare a condițiilor furtunii.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cambiamento în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.