Ce înseamnă caña în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului caña în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați caña în Spaniolă.

Cuvântul caña din Spaniolă înseamnă undiță, ofițer de poliție, păr cărunt, nuiele împletite pentru scaune, mititica, trestie de zahăr, mititica, braț, tulpină, bătaie, zdup, închisoare, moștenire, închisoare, copoi, curcan, copoi, zdup, copoi, închisoare, pușcărie, mititica, tare, băută, bere, închisoare, pușcărie, copoi, temniță, închisoare, pușcărie, halbă, urechi, bătrân, cărunt, jgheab, vechi, duză, eche, pescar, trestie de zahăr, zahăr de trestie, undiță, trestie de zahăr, undiță, construire scaune din stuf, construire scaune din nuiele, construire scaune din ratan, a se pune pe treabă, a fi la închisoare, a încuia, a condamna, sticlă blocată la capătul țevii de suflat, trestie de zahăr, a cânta swing, la închisoare, armoniu, a pescui cu un plumb mic, a trimite la zdup, a trimite la mititica, a băga la închisoare, a aresta. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului caña

undiță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El pescador puso su caña en la orilla.

ofițer de poliție

nombre común en cuanto al género (AR, coloquial)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Cuando vieron al cana dirigiéndose hacia ellos les entró el pánico.

păr cărunt

nombre femenino

(invariabil: Desemnează o parte de vorbire care nu își schimbă forma. Unele adjective sunt invariabile, de obicei cele care provin din alte limbi: gri, bordo, oliv, sau eficace, propice, atroce.)

nuiele împletite pentru scaune

nombre femenino

(: Substantiv feminin, forma de plural)

mititica

(AR, coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jorge está en cana de nuevo.
George iar stă la mititica. Cu siguranță hoțul va fi trimis la mititica după proces.

trestie de zahăr

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este azúcar está hecho de caña ecológica.

mititica

(AR, coloquial) (argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Byron estuvo en cana un par de años por posesión de drogas.

braț

nombre femenino (al unei rame de vâslit)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El remero puso la caña del remo dentro del sujetarremos.

tulpină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los tallos de las flores eran largos y finos.

bătaie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zdup

(coloquial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

închisoare

(ES, coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

moștenire

(figurado) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los estudiantes todavía no se habían recuperado de la resaca del verano y les fue muy mal en su primer año.
Studenții încă nu-și reveniseră din moștenirea vacanței de vară și s-au descurcat foarte prost la primul lor test.

închisoare

(ES, coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

copoi, curcan

(informal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

copoi

(ES, coloquial) (argou)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Los niños gritaron, "¡Eh, madero!, cuando un policía pasó por allí.
Copiii au strigat „Hei, copoiule!” când un polițist a trecut pe lângă ei.

zdup

(ES, vulgar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha estado en el trullo tres meses.
Stă de trei luni la mititica.

copoi

(ES, coloquial) (argou)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Llegaron los perros y nos arrestaron.
Copoii au venit să ne aresteze.

închisoare

(coloquial) (argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dan pasó un par de años en la trena y no le tenía miedo a la ley.

pușcărie

(jerga)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Está en la sombra de nuevo por drogas.

mititica

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Prometió reformarse el mismo día que salió de la cárcel.

tare

(AR)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¡Esa película es la posta, hermano! ¡Tenés que verla!

băută

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kyle se fue a tomar una cerveza con sus amigos después del trabajo.

bere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pal salió a tomar una cerveza con sus amigos.

închisoare, pușcărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dan acabó en la cárcel por meterse en una pelea.

copoi

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Los ladrones huyeron cuando vieron a la policía llegar.

temniță, închisoare, pușcărie

(arhaic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

halbă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pidió cuatro cervezas de barril más para él y sus amigos.
A mai comandat patru halbe pentru el și pentru prietenii lui.

urechi

(tip de pasă)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

bătrân, cărunt

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

jgheab

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El agua salió del pitorro de la lata y cayó en las flores.

vechi

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

duză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Larry compró una boquilla accesoria para el surtidor de su jardín.

eche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pescar

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Había pescadores de caña por toda la orilla del río esperando a que un pez picara el anzuelo.

trestie de zahăr

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zahăr de trestie

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

undiță

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las últimas cañas de pescar están hechas de fibra de vidrio.

trestie de zahăr

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

undiță

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cogimos nuestras cañas de pescar y nos fuimos al lago a por truchas.

construire scaune din stuf, construire scaune din nuiele, construire scaune din ratan

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se pune pe treabă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Pongámonos manos a la obra en el jardín! El buen clima no va a durar para siempre.

a fi la închisoare

locución verbal (Argentina lunf)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
¡Ese desgraciado debería estar en cana pagando sus culpas!

a încuia

locución verbal (AR, coloquial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lo metieron en cana en una celda que era apenas lo suficientemente grande como para moverse.

a condamna

locución verbal (AR, coloquial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Arrestaron a Johnno de nuevo, ¡esta vez seguro lo meten en cana!

sticlă blocată la capătul țevii de suflat

(sticlărie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trestie de zahăr

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A los niños les gustaba chupar el jugo dulce del tallo de la caña de azúcar.

a cânta swing

locución verbal (ES, coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡El grupo está dando caña!
Trupa cânta swing.

la închisoare

(coloquial, en la cárcel)

Mi tío pasó diez largos años a la sombra.

armoniu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El pastor tocó su instrumento de caña para su rebaño.

a pescui cu un plumb mic

(stil de pescuit)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Peter pescó con plomo durante una hora antes de cambiar a pesca con mosca porque no consiguió que picase ninguno.

a trimite la zdup, a trimite la mititica, a băga la închisoare

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Encarcelaron a Hank durante 15 años.

a aresta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Un policía metió en cana a Gary por insultarlo.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui caña în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.