Ce înseamnă colocação în Portugheză?

Care este sensul cuvântului colocação în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați colocação în Portugheză.

Cuvântul colocação din Portugheză înseamnă colocație, sintagmă, plasare, angajare, plasare, clasare, inserare, plasare, așezare, formulare, sintagmă, primul sau al doilea, punere a țiglelor, tarifare, a se clasa, locul doi, minare, a se clasa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului colocação

colocație, sintagmă

substantivo feminino (disposição na frase)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os estudantes tentaram pensar em algumas colocações para o termo.
Studenții au încercat să se gândească la colocații comune pentru cuvânt.

plasare

(criança: em escola)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Simon e Felicity estão desapontados porque seu filho não obteve a colocação que eles queriam.

angajare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plasare

substantivo feminino (criança: em um novo lar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As acomodações com pais adotivos geralmente são temporárias.

clasare

substantivo feminino (classificação)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

inserare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os cidadãos se opuseram à colocação de dispositivos de gravação em espaços públicos.

plasare, așezare

substantivo feminino (posição)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

formulare

substantivo feminino (a unei întrebări)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A colocação de perguntas é uma parte essencial do processo de aprendizagem.

sintagmă

substantivo feminino (palavra frequentemente usada com outra)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

primul sau al doilea

substantivo feminino (corrida de cavalos) (la cursaele de cai)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A recompensa é para vitória, colocação e exibição.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ca să câștigi, trebuie să pariezi pe un cal care ajunge primul sau al doilea.

punere a țiglelor

(atividade: colocar telhas)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tarifare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se clasa

(informal: competição)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Meu cavalo ficou em terceiro e eu ganhei duzentos dólares.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Calul meu s-a clasat și am câștigat două sute de dolari.

locul doi

(colocação)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

minare

substantivo feminino (punere de mine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se clasa

expressão verbal (competição, concurso) (cursele de cai)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Meu cavalo nem sequer obteve uma colocação.
Calul pe care am pariat nici măcar nu s-a clasat.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui colocação în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.