Ce înseamnă con în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului con în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați con în Spaniolă.

Cuvântul con din Spaniolă înseamnă cu, cu, cu, cu, cu, odată cu, concomitent cu, în grija, cu, în ciuda, atins de, afectat de, de, la, de-a lungul, în lungul, în asociere cu, în colaborare cu, cu, lângă, împreună cu, de acord cu, alături de, simultan cu, pentru, pro, la, pe, pe, a ține de, influent, însorit, creț, mobilat, talentat, lucios, făcut la repezeală, împleticindu-se, sub formă de fulgi, spumant, disfuncțional, cu inima frântă, care se simte rău, deluros, cețos, modular, umbrit, cu tact, febril, spart, superior, plin de inițiativă, pistruiat, rugos, răcoros, cu gust de fructe, de jazz, supărat, îmbâcsit, îndrăzneț, țintuit, pătat, tupeist, liniat, cu pricepere, medicamentos, care are greață, prea scump, cu capul gol, moțat, idealizat, mahmur, cu ritm vioi, cu conținut ridicat de amidon, care poate fi unit cu un pod, cu dinți, sărat, înaripat, înălbit, plictisit de moarte, preț redus, ieftin, preplătit, ecologic, presărat, liniat, împletit, neîncrezător, suspicios, bănuitor, ghinionist, nenorocos, sinuos. șerpuitor, îmbrăcat, țepos, pe mai multe niveluri, dințat, împerecheat, cicatrizat, etichetat, cu alineat, în cele din urmă, cu nerăbdare, ușor, ferm, înainte, cu precizie, cu exactitate, în mod inteligent, timid. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului con

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Fue con él a ver una película.
A plecat împreună cu el să vadă un film.

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Me gustaría tomar fresas con nata.
Mi-ar plăcea niște căpșuni cu frișcă.

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El mío es el coche con la banda roja.
Mașina mea e cea cu dungă roșie.

cu

preposición (usando)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Comió con un tenedor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A mâncat cu furculița.

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Llena esos cubos con la basura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Datorită ajutorului lui, a reușit să se ridice în picioare.

odată cu, concomitent cu

La temperatura varía con la velocidad y dirección del viento.
Temperatura se schimbă odată cu viteza și direcția.

în grija

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
El niño está con su tío mientras sus padres están de vacaciones.

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Actúa con firmeza, con aparente autoridad.

în ciuda

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Con todos sus problemas, sigue siendo optimista.

atins de, afectat de

preposición

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Está enferma con una fea gripe.

de

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Los niños están agitados con la noticia.

la

preposición (cont)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Hemos estado con Citibank durante años.

de-a lungul, în lungul

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Corta los tableros con

în asociere cu, în colaborare cu

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Ella trabajaba con las comunidades para mejorar los servicios locales.

cu, lângă

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Es el de la camisa azul oscura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pune-ți păpușa împreună cu celelalte păpuși.

împreună cu

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Los tomates con los chiles es lo que le da el sabor a la salsa.

de acord cu

preposición (implica apoyo)

¡Estoy contigo en este asunto!

alături de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Skylar tiene suerte de poder trabajar con su padre.
Skylar este norocos să poată lucra alături de tatăl său.

simultan cu

(figurat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Katie va a ir con Nora.
Katie va merge în același timp cu Nora.

pentru, pro

preposición

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Siempre está con los jefes.

la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lo hizo con rabia.

pe

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¿Vienes con algo de efectivo?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Preferă să picteze pe pânză.

pe

(medicación) (medicamente)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ella está con antibióticos.
E pe antibiotice.

a ține de

preposición

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mi madre está con un nuevo médico y dice que es mucho más atento.

influent

(cu putere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Thomas Jefferson fue una parte muy influyente en la creación de los Estados Unidos.
Thomas Jefferson a fost un om foarte influent în fondarea Statelor Unite.

însorit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aún no hemos tenido un día soleado este mes, sólo nubes y lluvia. Hoy es un día soleado así que trabajaré en el jardín.
Luna asta încă n-am avut nicio zi însorită, doar nori și ploaie.

creț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aaron tiene el pelo moreno y rizado.

mobilat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jared se mudó a un apartamento amueblado en la ciudad.

talentat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ben era un orador dotado.
Ben era un orator talentat.

lucios

(papel, fotografía)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Karen imprimió la imagen en papel brillante.

făcut la repezeală

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Era obviamente un trabajo acelerado, con un montón de errores.

împleticindu-se

(gerunziu)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Después del accidente, Patrick caminó hasta la casa más cercana con las piernas temblorosas para pedir ayuda.

sub formă de fulgi

(pan, pastel)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sirvieron unas deliciosas medialunas hojaldradas como desayuno.

spumant

(vino)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No podíamos pagar la champaña así que compramos un vino espumante barato.
Nu ne-am permis șampanie, așa că am cumpărat un vin spumant ieftin.

disfuncțional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tiene un hígado disfuncional y requiere una terapia especial.

cu inima frântă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Volvió a casa afligido después de perder la competencia.

care se simte rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Empecé a sentirme mareado después de comer el pescado.

deluros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El viñedo está ubicado en una zona montañosa de Italia.

cețos

(tiempo) (vreme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El clima neblinoso hace difícil manejar.

modular

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El chico jugó con una serie de cajas modulares que se encastran entre sí.

umbrit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Helen estaba sentada en una parte sombreada del jardín.

cu tact

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La empresa gestiona las quejas de los clientes de manera discreta.

febril

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spart

(pantof, barcă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Como el termo esta agujereado, cayó café sobre mi camisa nueva.

superior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
John le habla a los sordos de una manera condescendiente: les habla fuertemente y utiliza palabras cortas.

plin de inițiativă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El joven emprendedor fundó su propia empresa cuando tenía 25 años de edad.

pistruiat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rugos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

răcoros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era un día ventoso y las nubes se desplazaban velozmente por el cielo.

cu gust de fructe

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El chicle tenía un sabor dulce y afrutado.

de jazz

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El exclusivo bar solo contrataba músicos con una actitud sexy y jazzística.

supărat

(coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îmbâcsit

(cameră, aer)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nadie quiere dejar su casa en este día tan caluroso y húmedo.

îndrăzneț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El valiente gatito trató de saltar de la mesa a la mesada, pero se cayó.

țintuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Angela tiene un bonito bolso tachonado.

pătat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

tupeist

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Decir lo que sientes es un acto valiente.

liniat

(hârtie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La maestra requería que sus estudiantes escribieran en papel pautado.

cu pricepere

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El electricista hizó un trabajo magistral al arreglar los cables eléctricos.

medicamentos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me gustaría comprar el bálsamo labial medicinal.

care are greață

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me sentí asqueado después de haber tomado leche cortada por accidente.

prea scump

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los autos de lujo son carísimos; hay muchos autos más baratos de calidad similar.

cu capul gol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

moțat

(pájaro) (despre păsări)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El cardenal y la cacatúa son ejemplos de pájaros crestados.

idealizat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿Por qué tantas revistas representan imágenes glorificadas de mujeres anoréxicas?

mahmur

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu ritm vioi

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cu conținut ridicat de amidon

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care poate fi unit cu un pod

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cu dinți

(sonrisa)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

sărat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

înaripat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

înălbit

(PA)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plictisit de moarte

(coloquial)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El documental de pesca era aburridísimo y no podía esperar a que terminara.

preț redus

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hoy los tomates están de oferta.

ieftin

(preț)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

preplătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Por favor incluya un sobre prefranqueado en su solicitud. Puede solicitar su devolución simplemente devolviendo su recibo en el sobre prefanqueado.

ecologic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Utilizar botellas descartables no es ecológico.

presărat

(figurado) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Su día juntos estaba teñido de tristeza, ya que sabían que no se volverían a ver.

liniat

(papel)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

împletit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neîncrezător, suspicios, bănuitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ghinionist, nenorocos

(ES, coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sinuos. șerpuitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sam condujo con cuidado por las carreteras zigzagueantes de la isla.

îmbrăcat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un oficial de policía encontró el cuerpo vestido del hombre muerto en una zanja.

țepos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pe mai multe niveluri

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
En el auditorio hay asientos escalonados.

dințat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

împerecheat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cicatrizat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El cirujano quitó el tejido cicatrizado.

etichetat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu alineat

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în cele din urmă

Finalmente decidió comprar el coche verde.
Până la urmă a hotărât să cumpere mașina verde.

cu nerăbdare

Los padres de Sarah esperaban su llegada ansiosamente.

ușor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Juan saltó la cerca fácilmente.

ferm

(decisión)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El profesor dijo firmemente que nadie podía irse a comer hasta que todos hubieran terminado el examen.
Profesorul a spus ferm că nimeni nu are voie să iasă la prânz până când nu termină toți testul.

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Karen Smith se llamaba anteriormente Karen Stevens.
Înainte, pe Karen Smith o chema Karen Stevens.

cu precizie, cu exactitate

Dexter calculó exactamente la distancia entre los dos edificios.
Dexter a determinat cu exactitate (or: cu precizie) distanța dintre cele două clădiri.

în mod inteligent

Contestó todas las preguntas rápida e inteligentemente.

timid

(a zâmbi)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Entré vacilantemente, sin saber si habría alguien allí.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui con în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.