Ce înseamnă condizione în Italiană?

Care este sensul cuvântului condizione în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați condizione în Italiană.

Cuvântul condizione din Italiană înseamnă existență, condiție, stare, condiție, condiție, stare, stare, stare, stare, hal, avertisment, prevedere, stipulație, condiție, restricție, cu condiția ca, cu condiția să, atât timp cât, servitute involuntară, dacă, mediu, cu condiția ca, cu condiția ca, cu condiția ca, format standard, format prestabilit, optim, statut de stat, tarif de bază, stare naturală, condiție necesară, condiție fizică, sine qua non, stare de spirit, problemă medicală, școlărie, școlaritate, a se simți în stare, a fi în stare, mediu, factor hotărâtor, factor decisiv, a deveni mai bun, necesitate, precaritate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului condizione

existență

sostantivo femminile (essere: stato generale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I filosofi studiano la condizione umana.
Filosofii tratează problema existenței umane.

condiție, stare

sostantivo femminile (medicina: salute) (medicină)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il paziente affetto da cancro è in condizioni stabili.
Condiția (or: starea) pacientului suferind de cancer s-a stabilizat.

condiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo farò ad una condizione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O voi face, dar am o singură pretenție.

condiție, stare

(condiție)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La casa che abbiamo visto era in pessime condizioni; necessita di molta manutenzione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Casa pe care am văzut-o era într-o condiție groaznică. Are nevoie de reparații multe.

stare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

stare

(condizione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Posso solo immaginare in quale stato si trovi la casa dopo tutti questi anni di abbandono.
Îmi pot doar imagina starea în care se află casa, după ce a fost abandonată atâția ani.

stare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Era in uno stato di tristezza dopo che il suo ragazzo l'ha lasciata.
A intrat într-o stare de tristețe după ce a părăsit-o prietenul.

hal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Polly era in uno stato terribile dopo l'incidente!
Polly era într-un hal de nedescris după accident.

avertisment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I-a acordat permisiunea, dar cu câteva avertismente la pachet.

prevedere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Diana ha accettato di lavorare per Natale ad una condizione: che sia pagata il doppio della sua normale paga.

stipulație

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Una condizione del corso è la conoscenza basilare della geometria.

condiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

restricție

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono d'accordo con te ma con una riserva.

cu condiția ca, cu condiția să

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Potrai andare al ballo, Cenerentola, purché torni entro la mezzanotte.

atât timp cât

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Sono contento purché il sole esca di nuovo.

servitute involuntară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dacă

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Verrò a trovarti domani, purché non piova.
O să te vizitez mâine cu condiția să nu plouă.

mediu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha delle origini molto povere.
Provine dintr-un mediu foarte sărac.

cu condiția ca

congiunzione

Ti presto la mia macchina a patto che tu faccia il pieno di benzina.

cu condiția ca

congiunzione

cu condiția ca

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

format standard, format prestabilit

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vuoi salvare queste impostazioni come condizioni predefinite per tutti i documenti?
Vrei ca aceste setări să fie formatul standard pentru noile documente?

optim

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

statut de stat

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Recentemente la regione ha cercato di diventare uno Stato, ma il governo centrale non lo ha riconosciuto.

tarif de bază

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

stare naturală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

condiție necesară

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La presenza di ossigeno è una condizione necessaria per la vita degli uomini.

condiție fizică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli atleti di triathlon devono essere al massimo della condizione fisica.

sine qua non

sostantivo femminile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il talento è la conditio sine qua non per diventare uno scrittore professionista.

stare de spirit

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il suo attuale stato mentale sembra in confusione.

problemă medicală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

școlărie, școlaritate

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se simți în stare, a fi în stare

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa.

mediu

sostantivo femminile (condiții locale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le condizioni ambientali dell'Amazzonia possono essere difficili per gli umani.
Mediul din Amazon poate fi dificil pentru oameni.

factor hotărâtor, factor decisiv

sostantivo femminile (per raggiungere un accordo) (informal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Avremmo preferito una casa con un atrio, ma non è una condizione necessaria.

a deveni mai bun

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mio padre lavorava in fabbrica, invece io volevo migliorare la mia condizione ed ero deciso a trovare un lavoro d'ufficio.

necesitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Avere un computer di questi tempi è una condizione imprescindibile.
Astăzi, să ai un computer este o necesitate.

precaritate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui condizione în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.