Ce înseamnă conexión în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului conexión în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați conexión în Spaniolă.

Cuvântul conexión din Spaniolă înseamnă legătură, legătură, conexiune, legătură, conectare în rețea, conectivitate, conexiune, conectivitate, legătură, conexiune, conexiune, legătură, conexiune, relație, legătură, legătură, bilet de transfer, comunicare, relație, centru, contact, produse legate de un film, o carte etc., conexiune, legătură, joncțiune, legătură telefonică, conexiune, a avea conexiune la Internet, ax, offline, wifi, acces wireless, comunicare fără fir, stație de andocare, a stabili o legătură telefonică. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului conexión

legătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Cuál es la conexión entre estos dos crímenes?
Care este legătura dintre aceste două crime?

legătură

nombre femenino (relación)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vuelvo a decir que no tengo absolutamente ninguna conexión con la testigo.
Repet că nu am absolut nicio legătură cu martorul.

conexiune

nombre femenino (eléctrica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El timbre no anda, debe haber una conexión suelta por algún lado.
Soneria nu merge - probabil este o conexiune slăbită pe undeva.

legătură

(transporte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tu conexión más rápida será por Ámsterdam.
Cea mai rapidă legătură va fi prin Amsterdam.

conectare în rețea

(informática)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La conexión del campus llega a todos los edificios.

conectivitate

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No hay mucha conexión entre las dos mitades del libro.

conexiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conectivitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La conexión Wi-Fi del hotel era deprimente.

legătură, conexiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Cuál es la conexión de la banda con estos crímenes?

conexiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El hombre del cable instaló una nueva conexión en mi habitación para poder ver televisión desde la cama.

legătură

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La conexión de las vías arma un único camino de 80 kilómetros de largo.

conexiune, relație, legătură

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No hay conexión entre los disturbios y la huelga de conductores de autobús.
Nu există nicio legătură între revolte și greva șoferilor de autobuz.

legătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Hay alguna conexión entre los dos asesinatos?
Există vreo legătură între cele două crime?

bilet de transfer

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuando se baje del metro, puede pedir un sello para la conexión en autobús.
Când cobori din metro ți se pune o ștampilă pe biletul de transfer la autobuz.

comunicare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No hay conexión entre la impresora y el ordenador.

relație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es importante entender la relación entre pobreza y crimen.

centru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

contact

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

produse legate de un film, o carte etc.

conexiune, legătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Casi no hay correspondencia entre los nombres de las dos listas. Los científicos han descubierto una correspondencia entre la cantidad de ejercicio que practican los niños y su capacidad de aprendizaje.
Nu există aproape nicio conexiune (or: legătură) între numele de pe cele două liste.

joncțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

legătură telefonică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hemos perdido el enlace con el cuartel general, y estamos intentando volver a llamar.
Am pierdut legătura telefonică cu sediul central și încercăm să-i sunăm înapoi.

conexiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay un autobús de enlace entre el aeropuerto y el metro.

a avea conexiune la Internet

(internet)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El Wi-Fi debe estar caído, mi computadora está encendida pero no puedo conectarme.
Wifi-ul nu funcționează. Computerul e pornit, dar nu am conexiune la internet.

ax

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El brazo de la máquina se mueve sobre un pivote.

offline

locución adverbial (informática)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

wifi

(voz inglesa) (anglicism: internet wireless)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La mayoría de las cafeterías ofrecen wifi actualmente.

acces wireless

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

comunicare fără fir

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La conexión inalámbrica representa un gran avance tecnológico.

stație de andocare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi nuevo despertador es también una estación de conexión, con lo que puedo levantarme con música de mi iPod.

a stabili o legătură telefonică

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui conexión în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.