Ce înseamnă conseguenze în Italiană?

Care este sensul cuvântului conseguenze în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați conseguenze în Italiană.

Cuvântul conseguenze din Italiană înseamnă consecință, ramificare, urmă, rezultat, rezultat, antrenare, efect, rezultat, lăstar, urmare logică, excrescență, consecință, consecință, în consecință, în consecință, în conformitate, consecință logică, deci, la aceasta, de aceea, în consecință, drept urmare, drept urmare, în consecință, din cauza, ca urmare a, din cauza, în conformitate cu, prin deducție, a fi cauzat de. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului conseguenze

consecință

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Una delle conseguenze dell'avere un camion è che tutti ti chiedono favori.
O consecință a faptului că ai un camion este că toată lumea îți cere favoruri.

ramificare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La nuova legge sulle imposte ha molte conseguenze su chi cerca di risparmiare.

urmă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hanno dovuto togliere i rami caduti in conseguenza della tempesta.

rezultat

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La procreazione è una conseguenza naturale dell'atto sessuale.

rezultat

(spesso al plurale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Conosci i risultati delle elezioni?
Știm care este rezultatul alegerilor?

antrenare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

efect, rezultat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Înainte de a acționa în orice fel, gândește-te la posibilele efecte ale purtării tale.

lăstar

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dal gambo centrale della pianta escono delle propaggini.

urmare logică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se fai sempre i compiti e ti impegni nello studio, l'esito previsto è che avrai ottimi risultati all'esame finale.

excrescență

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente.

consecință

(figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro.

consecință

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questa è una partita amichevole, senza particolare peso per entrambe le squadre.

în consecință

(succesiune, consecință)

Esaminerà i fatti e deciderà conseguentemente cosa fare.
Va examina faptele și va lua o hotărâre după aceea.

în consecință

La polizia non ha trovato prove che fu lui a commettere l'omicidio, perciò non fu arrestato.
Poliția nu a găsit nicio dovadă că a comis crima; în consecință, nu a fost arestat.

în conformitate

Evenimentul este formal, așa că te rog să te îmbraci corespunzător.

consecință logică

(figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il ridimensionamento era il corollario del calo dell'economia.

deci

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Penso, quindi sono.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sunt obosit, așadar nu cred că o să vin.

la aceasta

locuzione avverbiale (formale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
In conseguenza di ciò, la parte nominata qui sopra dovrà pagare la seguente somma.

de aceea

L'uomo aveva commesso un reato e per questo fu sbattuto in galera. Ho un buon marito e dei figli sani e di questo sono felice.

în consecință, drept urmare

locuzione avverbiale

La bimba continuò a saltare nelle pozzanghere e di conseguenza le sue scarpe si rovinarono completamente.

drept urmare

Il ragazzo non ha superato il compito di matematica. Di conseguenza non potrà andare dai suoi amici questo weekend.

în consecință

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ho perso gli occhiali e di conseguenza non riesco a leggere il giornale.

din cauza

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

ca urmare a, din cauza

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
In conseguenza della nevicata sono state chiuse tutte le scuole.

în conformitate cu

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I poliziotti hanno perquisito la casa in forza di un mandato firmato da un giudice.

prin deducție

locuzione avverbiale

a fi cauzat de

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le sue manie furono conseguenza diretta della schizofrenia.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui conseguenze în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.