Ce înseamnă copa în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului copa în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați copa în Spaniolă.

Cuvântul copa din Spaniolă înseamnă potir, cupă, cupă, pahar, spirtoase, vârful unui copac, băutură consumată înainte de culcare, serviciu de pahare cu picior, pahar de vin, pahar, cană de băut, mic, ceașcă, băutură, dușcă, selecție, a-i plăcea la nebunie, căldăruși, desăvârșit, a tăia vârful, pahar de cocktail, salată de fructe servită în cană, pahar de vin, înghețată cu glazură, pahar din metal, pălărie de mătase, joben, coamă, turn de apă, pahar de vin, Cupa Mondială, a bea un pahar, cupă, a bea un pahar cu cineva, pahar sferic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului copa

potir

(religión)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El sacerdote sostuvo la copa que contenía la sangre de Cristo.
Preotul a ridicat pocalul conținând sângele lui Hristos.

cupă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El equipo de hockey ganador sostuvo en alto la copa.
Echipa câștigătoare la hockey a ridicat trofeul în văzul tuturor.

cupă

nombre femenino (mărime sutien)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Empecé a usar una copa B el año pasado.
De anul trecut am început să port cupa B la sutien.

pahar

(băutură)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tomaré otro trago antes de marcharme.
O să mai beau un pahar înainte să plec.

spirtoase

Necesitamos algo de alcohol para esta fiesta.
Ne trebuie niște băutură pentru petrecere.

vârful unui copac

nombre femenino (árbol)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

băutură consumată înainte de culcare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Te gustaría venir a mi casa a tomar una copa?

serviciu de pahare cu picior

nombre femenino (de cristal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pahar de vin

nombre femenino (para vino)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pahar

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Traigamos las copas para probar este nuevo vino.

cană de băut

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quisiera una copa, por favor.
Aș dori un cocteil mic, vă rog.

ceașcă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La gente en la época medieval bebía de cálices.

băutură

(MX., BO, NI, SV, AR, CU, CO, EC)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dușcă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

selecție

(deporte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ganó 39 coronas para Inglaterra antes de retirarse.
A avut 39 de selecții în echipa Angliei înainte de a se retrage.

a-i plăcea la nebunie

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le encanta ver vídeos de animales que hablan.

căldăruși

(: Substantiv masculin, forma de plural)

desăvârșit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha demostrado ser una verdadera enfermera y tiene una gran vocación.
A dovedit că este o soră medicală desăvârșită și că într-adevăr are vocație.

a tăia vârful

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El jardinero desmochó el árbol.

pahar de cocktail

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No me sirvas el martini en ese vaso; lo quiero en una copa de cóctel con aceitunas en lugar de guindas.

salată de fructe servită în cană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Para el almuerzo nos trajeron quiche, muffins y una copa de frutas surtidas.

pahar de vin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

înghețată cu glazură

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La "Melba" es una copa helada muy popular.

pahar din metal

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La copa tenía rubíes y zafiros engarzados, era un objeto que sólo un noble podía pagar.

pălărie de mătase

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

joben

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El disfraz incluye un sombrero de copa negro, un elegante bastón y guantes blancos.

coamă

locución nominal femenina (copaci)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El chico se sentó en la copa del árbol.

turn de apă

nombre femenino (Chile)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pahar de vin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me sirvieron el tinto en una copa de vino de cristal de Bohemia.

Cupa Mondială

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La Copa del Mundo del 2014 fue en Brasil.

a bea un pahar

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá tomado una copa.

cupă

(șampanie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fred echó champán en copas de champán para sus invitados.
Fred a turnat șampanie în cupe pentru invitații săi.

a bea un pahar cu cineva

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
¿Por qué no vamos a tomar una copa para recordar los buenos tiempos?

pahar sferic

(coniac)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para disfrutar al máximo de este brandy hay que beberlo en una copa de balón.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui copa în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.