Ce înseamnă devido în Portugheză?

Care este sensul cuvântului devido în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați devido în Portugheză.

Cuvântul devido din Portugheză înseamnă a se datora, corespunzător, datorat, cuvenit, datorat, meritat, din cauza, în consecință, drept urmare, la loc, la timp, într-un final, cu tot respectul, cu tot respectul, curs firesc al evenimentelor, din cauza, dat fiind (faptul) că, din cauza, suma de plată, procedură standard, din cauza, datorită, mulțumită, a abuza de ospitalitatea cuiva, a-i acorda credit cuiva, procedură standard, datorită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului devido

a se datora

adjetivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
O seu sucesso é devido à cuidadosa atenção para com os detalhes.
Succesul lui se datora atenției lui sporite la detalii.

corespunzător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Por favor dê a devida atenção às regras e diretrizes.
Vă rog să acordați atenția cuvenită regulamentului.

datorat, cuvenit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

datorat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vă rugăm să vă asigurați că vom primi suma datorată până vineri.

meritat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din cauza

locução conjuntiva (conotație negativă)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
O jogo foi atrasado devido ao mau tempo.
Jocul a fost întârziat din cauza vremii nefavorabile.

în consecință, drept urmare

A garotinha ficava pulando em poças, devido a isso os sapatos novos dela ficaram destruídos.

la loc

expressão (local apropriado)

la timp

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No devido tempo, deixaremos tudo isso para trás.

într-un final

locução adverbial

Você esquecerá isso tudo no devido tempo.

cu tot respectul

locução adverbial

cu tot respectul

curs firesc al evenimentelor

locução adverbial

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você receberá sua promoção no tempo devido, primeiro você tem de provar seu valor.

din cauza

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Devido à sua desobediência, seus pais te castigaram.

dat fiind (faptul) că

din cauza

locução conjuntiva

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

suma de plată

procedură standard

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

din cauza

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
John e Julie se atrasaram por causa do trânsito.

datorită, mulțumită

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Graças à minha amiga Ellen, cheguei ao aeroporto a tempo. Graças às cortinas pesadas nas minhas janelas, consigo dormir mesmo quando o sol está brilhando.
Am ajuns la timp la aeroport mulțumită bunei mele prietene Ellen.

a abuza de ospitalitatea cuiva

expressão verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a-i acorda credit cuiva

expressão

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

procedură standard

(procedimento padrão)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

datorită

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Graças ao meu filho que monopolizou o banheiro hoje de manhã, cheguei atrasado no trabalho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vom ajunge la timp, nu asta e problema, dar nu datorită ție.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui devido în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.