Ce înseamnă erro în Portugheză?

Care este sensul cuvântului erro în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați erro în Portugheză.

Cuvântul erro din Portugheză înseamnă greșeală, eroare, eroare, greșeală, eroare, eroare, gafă, gafă, scăparea mingii, ratare, eroare, greșeală, eroare, insucces, eroare, greșeală, gafă, notă falsă, greșeală, eroare, concepție greșită, greșeală tipografică, greșeală de tipar, greșeală de ortografie, eroare de calcul, greșeală de tipografie, judecată greșită, greșeală în judecată, eroare administrativă, mesaje de eroare, greșeală gramaticală, eroare umană, eroare judiciară, greșeală tipografică, greșeală de calcul, învățare din greșeli, a face o greșeală, a demistifica, greșeală de tipar, calcul greșit, neaprecierea adevăratei valori, învățând din greșeli, virus, reparație, sentință eronată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului erro

greșeală, eroare

substantivo masculino (incorreção)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Desculpe-me, mas eu cometi um engano. O número correto é quatro.
Îmi pare rău, am făcut o greșeală. Numărul corect este patru.

eroare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A aluna errou a soma por causa de um erro em seu cálculo.

greșeală, eroare

substantivo masculino (engano)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eu devia ter dado o trabalho a ele: aí eu cometi um erro.
Ar fi trebuit să-l angajez: am făcut o greșeală.

eroare

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Um erro do computador significou que o trabalho precisou ser refeito.

gafă

substantivo masculino (EUA, gíria)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ela cometeu um erro hilário quando fez seu discurso.
A făcut o gafă amuzantă în timpul discursului.

gafă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

scăparea mingii

(sport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Um erro resultou em um monte enorme em cima da bola.
Scăparea mingii a dus la o îngrămădire masivă asupra acesteia.

ratare

substantivo masculino (esporte, jogo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A sua segunda tentativa foi um erro.
A avut o ratare la a doua aruncare.

eroare

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Temo ter cometido um erro grave.

greșeală, eroare

substantivo masculino (gíria: deslize de um artista)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

insucces

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O plano era um erro desde o início.
Planul era un insucces din start.

eroare, greșeală, gafă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Um erro da defesa permitiu que Soldado fizesse o gol da vitória.

notă falsă

substantivo masculino (música)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lamento que não tenha sido pago em dia; isso foi um engano de minha parte.

eroare

(anglicismo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tinha um bug no programa que fez o computador travar.
A apărut o eroare în program, ce a cauzat defectarea computerului.

concepție greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
É uma concepção errada achar que os antibióticos ajudam a se livrar do resfriado.
Este o concepție greșită că antibioticele ajută la tratarea răcelilor.

greșeală tipografică

(erro de impressão)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală de tipar

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando olhei de novo meu texto, percebi que estava cheio de erros de digitação.

greșeală de ortografie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

eroare de calcul

(matemático)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală de tipografie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

judecată greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală în judecată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

eroare administrativă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mesaje de eroare

(algo que indica erro)

greșeală gramaticală

(erro, engano de sintaxe)

eroare umană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

eroare judiciară

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală tipografică

(erro tipográfico/de digitação)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală de calcul

învățare din greșeli

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face o greșeală

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Não tenha medo de cometer um erro.

a demistifica

locução verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

greșeală de tipar

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Por causa de um erro tipográfico, todas as cópias do folheto tiveram que ser impressas novamente.

calcul greșit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

neaprecierea adevăratei valori

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

învățând din greșeli

locução adjetiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

virus

(figurado, informal) (software)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

reparație

(informática) (computer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben usou uma correção de erro para consertar o problema com o software.

sentință eronată

expressão verbal

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui erro în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.