Ce înseamnă etichetta în Italiană?
Care este sensul cuvântului etichetta în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați etichetta în Italiană.
Cuvântul etichetta din Italiană înseamnă etichetă, etichetă, etichetă, etichetă, casă de discuri, etichetă, etichetă, etichetă, etichetă, reguli de bună purtare, casă de discuri, filă, etichetă, protocol, decalcomanie, etichetă, borderou, a eticheta, a eticheta, a eticheta, a eticheta, a clasifica, a categorisi, a eticheta, a stigmatiza, a declara, a eticheta, a categorisi drept, a califica drept, preț, etichetă cu nume, firmă independentă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului etichetta
etichetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Secondo l'etichetta quell'alimento contiene noccioline. Eticheta precizează că acea mâncare conține alune. |
etichetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'etichetta dice di lavare la maglia in acqua fredda. Eticheta indică spălarea bluzei în apă rece. |
etichetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Non rimuovere l'etichetta dal materasso. Nu smulge eticheta de pe saltea. |
etichetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Avanguardia è un'etichetta che viene usata per molte tendenze. |
casă de discuri(industria discografica) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il nostro gruppo ha firmato un contratto con una nuova etichetta. |
etichetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Metto delle etichette adesive col mio nome sulle mie cose. |
etichetă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ellen ha messo delle etichette sui suoi barattoli di marmellata che indicavano che tipo di marmellata contenevano e in che anno era stata fatta. |
etichetă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Tim tagliò l'etichetta sulla camicia perché gli dava fastidio. |
etichetă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) È importante seguire l'etichetta dei paesi che visiti. |
reguli de bună purtare
(: Substantiv feminin, forma de plural) |
casă de discurisostantivo femminile (casa discografica) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) |
filă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
etichetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Peter mise un'etichetta sulla valigia per essere sicuro di prendere quella giusta dal nastro trasportatore. |
protocol
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Secondo il protocollo dovete essere alla reception per salutare l'ambasciatore. |
decalcomanie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
etichetă(del prezzo) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Su questa valigia non c'è il cartellino del prezzo. Valiza asta nu are etichetă cu preț. |
borderou(de livrare a mărfurilor) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Alla consegna dei prodotti ho controllato accuratamente la distinta. |
a etichetaverbo transitivo o transitivo pronominale (a marca, a pune o etichetă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il dipendente del supermercato deve etichettare le lattine di zuppa pronta. Lucrătorul de la supermarket trebuie să eticheteze conservele de supă. |
a eticheta(etichette, contrassegni, cartellini) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata. |
a etichetaverbo transitivo o transitivo pronominale (marcare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dovresti etichettare ciascun articolo che vorresti mettere in vendita. Ar trebui să etichetezi fiecare articol pe care vrei să-l vinzi. |
a etichetaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a clasifica
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) L'allenatore di baseball classificava i suoi lanciatori e non li faceva giocare in altri ruoli. |
a categorisi, a etichetaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurat) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici". |
a stigmatizaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Din cauza opiniilor sale, fusese stigmatizat drept comunist. |
a declara, a etichetaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe. |
a categorisi drept, a califica dreptverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dorothy ha etichettato Alan come un ficcanaso. |
prețsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ho tolto l'etichetta del prezzo prima di incartare il maglione. |
etichetă cu numesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Hanno dovuto cucire le etichette con il nome su tutti i loro abiti. |
firmă independentă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Mi piace lavorare nel negozietto perché è un'azienda indipendente. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui etichetta în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu etichetta
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.