Ce înseamnă fallimento în Italiană?

Care este sensul cuvântului fallimento în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fallimento în Italiană.

Cuvântul fallimento din Italiană înseamnă faliment, faliment, inutilitate, rateu, eșec, eșec, colaps, faliment, nerealizare, fiasco, colaps, faliment, insolvabilitate, fiasco, dezamăgire, dezastru, neplată, eșec, insucces, eșec, ratat, fiasco, sortit eșecului, a conduce la eșec, a cauza eșecul, a da faliment, eșec, a falimenta. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fallimento

faliment

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

faliment

sostantivo maschile (economic)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il fallimento dell'azienda di macchine da scrivere ha lasciato i suoi impiegati senza lavoro.
Falimentul firmei de mașini de scris i-a lăsat pe angajați fără locuri de muncă.

inutilitate

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il problema di questo piano è il suo totale fallimento pratico.
Problema cu acest plan este inutilitatea sa totală.

rateu, eșec

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La zuppa che ho cucinato è stata un fallimento; c'era qualcosa che non andava col sapore.
Supa pe care am făcut-o a fost cu siguranță un rateu (or: eșec) pentru că nu a avut un gust bun.

eșec

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il fallimento del nuovo prodotto ha fatto sì che la compagnia dovesse licenziare molti impiegati.
Rateul înregistrat de noul produs a dus la disponibilizarea de către companie a multor angajați.

colaps, faliment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il crollo economico ha causato molti fallimenti bancari.
Criza economică a dus la desființarea multor bănci.

nerealizare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fiasco

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Temo che l'intero progetto sia stato un disastro.
Mă tem că întregul proiect este un fiasco.

colaps

(finanziario)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
După marele colaps din 2008, mulți oameni au rămas șomeri.

faliment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sfortunatamente l'ultima libreria della città è andata in bancarotta a dicembre.
Din păcate, ultima librărie a orașului a declarat faliment în decembrie, anul trecut.

insolvabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un tempo milionario, Steven è adesso in uno stato di insolvenza.

fiasco

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Avevo grandi speranze per il piano, ma alla fine fu un fiasco.

dezamăgire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non esser stata ammessa all'università è stata una gran delusione per Lucy.

dezastru

(figurato: di persona) (persoană)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

neplată

(finanțe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La società è in stato di insolvenza per diversi prestiti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. I-au confiscat casa pentru neplata împrumutului.

eșec

sostantivo maschile (general)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il suo tentativo di arrivare fino a casa con una sola tanica di benzina è stato un insuccesso.
Încercarea lui de a ajunge acasă făcând doar o dată plinul a fost un eșec.

insucces

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il progetto è stato un fallimento fin dall'inizio.
Planul era un insucces din start.

eșec

sostantivo maschile (cinema, film)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il film di fantascienza molto atteso si rivelò un flop.

ratat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Come commerciante è stato un fallimento.
Ca reprezentant de vânzări a fost un ratat.

fiasco

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A me il film è piaciuto, ma è stato un fiasco colossale.

sortit eșecului

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il progetto era così campato in aria che era destinato a fallire.

a conduce la eșec, a cauza eșecul

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La mancanza delle persone giuste per il lavoro ha condannato il progetto all'insuccesso.

a da faliment

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
L'azienda è piena di debiti e probabilmente presto andrà in fallimento.

eșec

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'incapacità di comunicare era alla base della maggior parte dei conflitti tra i dipendenti.
Deficiențele de comunicare au fost de vină pentru majoritatea conflictelor dintre angajați.

a falimenta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'economia povera ha fatto fallire molte nuove aziende.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fallimento în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.