Ce înseamnă firma în Italiană?
Care este sensul cuvântului firma în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați firma în Italiană.
Cuvântul firma din Italiană înseamnă semnătură, semnătură, semnare, semnătură, semnătură, de firmă, legendă, a solicita șomaj, a cere șomaj, a semna, a semna, a încheia, a semna la împrumutare, a accepta, nesemnat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului firma
semnăturăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Karen controllò il documento e vide che era veramente la firma di suo marito. |
semnăturăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) John ha impostato una firma che apparirà al termine di tutte le sue email in uscita. |
semnaresostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'avvocato ha autenticato la firma del suo cliente sui documenti. Vi stiamo inviando i documenti pronti per la firma. |
semnăturăsostantivo femminile (argou) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
semnăturăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ho apposto la mia firma sul documento. |
de firmăsostantivo femminile (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) A Jen piace indossare abiti di grandi firme. |
legendă(articolo di giornale: nome autore) (în presa scrisă) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il sito di notizie ha riportato erroneamente il nome di questo giornalista nell'intestazione. |
a solicita șomaj, a cere șomajverbo intransitivo (indennità di disoccupazione) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a semnaverbo transitivo o transitivo pronominale (a semna) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha firmato in basso al modulo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El își iscăli singur sentința. |
a semnaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha firmato dopo aver trovato lo spazio apposito. A semnat imediat ce a găsit spațiul destinat semnăturii. |
a încheiaverbo transitivo o transitivo pronominale (despre contracte) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il governatore ha firmato il disegno di legge che è entrato in vigore. |
a semna la împrumutare(richiesta di prestito di [qlcs]) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Hai registrato quell'attrezzatura? |
a acceptaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Alla fine ha sottoscritto il contratto dopo aver riflettuto per due settimane. În sfârșit a acceptat contractul după o deliberare de câteva săptămâni. |
nesemnat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La banca non ha accettato l'assegno non firmato. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui firma în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu firma
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.