Ce înseamnă gestos în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului gestos în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gestos în Spaniolă.

Cuvântul gestos din Spaniolă înseamnă gest, gest, gest, gest, gest, gest, grimasă, colțuri căzute ale gurii, a gesticula, a face un semn, continuare a mișcării, curgere a mișcării, apropiere, slab, gest de bunăvoință, superficialitate, a tresări, a face cu mâna, ridicare din umeri, tresărire, a da cu tifla, a face semn (cuiva, să vină). Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gestos

gest

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los gestos descontrolados de Paul mientras habla a veces espantan un poco.
Gesturile largi ale lui Paul atunci când vorbea erau un pic înspăimântătoare uneori.

gest

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Kate hizo un gesto a su amiga para que se acercase.
Kate și-a chemat prietena cu un gest.

gest

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Él levantó sus manos haciendo el gesto universal de rendición.
Și-a ridicat mâinile, făcând gestul universal al predării.

gest

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El gesto grosero de Tim se ganó un castigo de su profesor.
Gestul nepoliticos al lui Tim i-a adus o detenție de la profesorul său.

gest

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Como gesto amable Jamie le compró flores a la viuda.
Ca să facă un gest frumos, Jamie i-a adus văduvei niște flori.

gest

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hizo un gesto de aliento con su mano, como diciendo "Sí".
A făcut un gest încurajator din mână, ca și cum ar fi spus "da".

grimasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Donna no dijó nada, pero su mueca expresaba su disgusto.

colțuri căzute ale gurii

(figurat, tristețe)

La cara del niño tenía una mueca.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Când îi vedeam colțurile căzute ale gurii, știam că trebuie să o scot la plimbare să o înveselesc.

a gesticula

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ryan hizo gestos hacia el baño, para expresar que iba a aliviarse.
Ryan a gesticulat în direcția băii, ca să arate că se ducea să se ușureze.

a face un semn

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Adam no dijo anda; solo gesticuló.
Adam nu a spus nimic, doar a făcut un semn.

continuare a mișcării, curgere a mișcării

(Deportes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Debes tener un buen acompañamiento para jugar bien al golf.

apropiere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

slab

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

gest de bunăvoință

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En un acto de generosidad me dio su sándwich.

superficialitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sí, dijo que se ocuparía de ello, pero eran falsas promesas; todos sabemos que no hará nada al respecto.

a tresări

(de durere)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Me doblé del dolor cuando describió el accidente.

a face cu mâna

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Amando hizo un gesto de saludo con la mano cuando vio pasar a Tim.
I-a făcut cu mâna de rămas bun.

ridicare din umeri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Peter no lo sabía, así que simplemente respondió a la pregunta con un encogimiento de hombros.

tresărire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se echó atrás con un gesto de dolor cuando inserté la aguja.

a da cu tifla

(literal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ben le hizo un gesto con el dedo pulgar entre el índice y el medio a Stan.
Ben i-a dat cu tifla lui Stan.

a face semn (cuiva, să vină)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El rey le hizo un gesto a su criado para que le trajera una bebida.
Regele i-a făcut semn servitorului său să îi aducă o băutură.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gestos în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.