Ce înseamnă good cause în Engleză?

Care este sensul cuvântului good cause în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați good cause în Engleză.

Cuvântul good cause din Engleză înseamnă bun, favorabil, cuminte, decent, sănătos, bun, bine, bun, util, folositor, competent, bun, respectabil, rafinat, a fi priceput la, a fi cunoscător, a fi bun la, a fi prietenos, a fi bun, valabil, valabil, a fi bun, a fi blând, a fi binevoitor, potrivit, care aude, bun, gustos, adevărat, avantajos, amănunțit, fertil, devotat, loial, curat, de ocazie, bun, bine, bravo, bine, merit, bine, bun, informații, marfă, chilipir, cantitate mare, mult, multă, mulți, multe, mult, considerabil, efort supraomenesc, toate la vremea lor, bun de ceva, cât de cât bun, la fel de bun precum, la fel de bun ca, mai mult sau mai puțin, ca și nou, cele mai bune posibil, la un preț bun, fii cuminte, cu mult, binele tuturor, a face o faptă bună, a face bine, a face bine, a se bucura de o sănătate bună, acceptabil, a fi mulțumit, a nu avea remușcări, de-a binelea, a începe bine, a muștrului, bună ziua, bună purtare, bună purtare, Cartea Cărților, achiziție bună, bună dispoziție, copil bun, bun creștin, cetățean, haine de bune, zi bună, Bună ziua!, o zi bună!, faptă bună, bună dispoziție, a fi fluent în engleză, destul de bun, bună seara, exemplu bun, presentiment bun, a avea o presimțire bună în ce privește, tip de treabă, nostim, nostim, bravo ție!, sănătos, formă bună, comportament politicos, noroc, Vinerea Mare, prieten bun, distracție, note bune, Slavă Domnului!, pentru Dumnezeu!, băiat bun, sănătate bună, auz bun, Dumnezeule!, bună dispoziție, idee bună, idee bună, ce idee bună!, influență pozitivă, bravo, bună treabă, viață bună, noroc, talisman, om bun, conducere bună, gestionare bună, a fi considerat bune maniere, notă mare, memorie bună, bună dispoziție, bună dimineața, reputație bună, bun vecin, vești bune, noapte reușită, vremurile bune de altădată, vremurile bune de altădată, vremurile bune de altădată, ocazie bună, ocazie bună, oameni de treabă, om de treabă, persoană de treabă, remarcă inteligentă, bine punctat!, calitate, preț bun, promisiune, speranță. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului good cause

bun

adjective (better than average)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He studied hard and got good grades this year.
A studiat pe brânci și a obținut note bune anul ăsta.

favorabil

adjective (favorable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The weather forecast is good for tomorrow.
Prognoza meteo pentru mâine e favorabilă.

cuminte

adjective (well behaved)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Să fii cuminte cât timp lipsesc, ai înțeles?

decent

adjective (adequate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You can earn a good living as a mechanic.
Ca mecanic, îți poți câștiga un trai decent.

sănătos

(healthy)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cod liver oil is supposed to be good for you.
Uleiul de ficat de pește ar trebui să fie sănătos pentru tine.

bun

(beneficial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Whoever said that pain is good for the soul?
Cine a spus că durerea este bună pentru suflet?

bine

expression (benefit, advantage)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Political decisions should always be for the good of the people.
Deciziile politice trebuie să fie întotdeauna spre binele oamenilor.

bun

adjective (virtuous) (trăsătură de caracter)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's a good man.
E un om de treabă.

util, folositor

(useful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Cutiile de pantofi sunt utile pentru a păstra cărți poștale și scrisori vechi.

competent

adjective (competent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She's a very good accountant.
E o contabilă competentă.

bun

adjective (right, correct)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Good answer!
Răspunsul e corect.

respectabil

adjective (worthy)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You've ruined our family's good reputation.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pătase reputația onorabilă a familiei sale.

rafinat

adjective (refined)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's got good taste in wine.
Are gusturi rafinate la vinuri.

a fi priceput la, a fi cunoscător

verbal expression (be skilled, talented)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He is good at anything related to numbers.

a fi bun la

verbal expression (be skilled with)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
My sister is good with numbers but I'm better at languages.

a fi prietenos, a fi bun

verbal expression (people, animal: handle well)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He is good with children and animals.
E apropiat de copii și de animale.

valabil

verbal expression (be valid: for a duration)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.

valabil

verbal expression (be equivalent in value to)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.

a fi bun, a fi blând, a fi binevoitor

verbal expression (be kind toward [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.

potrivit

adjective (suitable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Is lasagne a good thing to serve to your parents?
Dacă îi servesc pe părinții tăi cu lasagna, este alegerea potrivită?

care aude

adjective (functioning)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.
Dacă vrei să înțeleg, vorbește-mi în urechea sănătoasă.

bun

adjective (informal (fresh) (proaspăt)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Is that milk still good?
Mai e bun laptele?

gustos

adjective (tastes nice)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This is a really good apple.
Ăsta e un măr cu adevărat gustos.

adevărat

adjective (genuine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I can't tell if this certificate is good or not.
Nu-mi dau seama dacă certificatul ăsta e autentic sau nu.

avantajos

adjective (wise)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Those stocks were a good investment.
Acele acțiuni fuseseră o investiție profitabilă.

amănunțit

adjective (informal (thorough)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This house needs a good cleaning.
Casa asta are nevoie de o curățenie temeinică.

fertil

adjective (fertile)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
There's lots of good soil in this part of the country.
În această regiune există multe terenuri fertile.

devotat

adjective (devout)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's a good Catholic.
E un catolic devotat.

loial

adjective (loyal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's a good union man.
E un tip fidel sindicatului.

curat

adjective (skin: clear)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She has good skin.
Are pielea curată.

de ocazie

adjective (clothes: most dressy)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You should wear your good suit for this dinner.
La dineul acesta ar trebui să porți haine elegante.

bun

adjective (sports: in bounds)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
His first shot was good.
Prima lui lovitură a fost bună.

bine

adverb (US, informal (well)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
This car runs good.
Mașina asta merge bine.

bravo

interjection (expression of approval)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Good said the teacher when the student handed in his homework on time.
"Bravo", a spus profesoara când elevul i-a predat tema la timp.

bine

noun (benefit, sake)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I did it for the good of all of us.
Am făcut-o spre folosul nostru, al tuturor.

merit

noun (merit)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There's a lot of good in his idea.
Ideea lui are multe atuuri.

bine

noun (virtue)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You should always seek out the good in people.
Să cauți mereu să descoperi virtutea din oameni.

bun

noun (purpose)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
What good is it to ask all these questions without answering them?
La ce bun să pui atâtea întrebări fără să ți se răspundă?

informații

plural noun (figurative, slang (information, evidence) (argou)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The police are hoping that their informer will come up with the goods.

marfă

plural noun (merchandise, commodities)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The company promised to deliver the goods within 24 hours.

chilipir

noun (bargain)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I chose the car because it was reliable and a great deal.

cantitate mare

noun (much, large amount)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.

mult, multă, mulți, multe

expression (large amount of [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

mult

adverb (greatly, very much)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I value your input a great deal.

considerabil

adverb (considerably)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm feeling a great deal better since I ate some soup.

efort supraomenesc

noun (a lot of work)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.

toate la vremea lor

expression (be patient)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.

bun de ceva

adjective (informal (sufficient quality) (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I don't think his later films are any good.

cât de cât bun

adjective (informal (at all effective) (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Was the ointment I gave you any good?

la fel de bun precum, la fel de bun ca

expression (of equal quality to)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He is as good at maths as my brother.

mai mult sau mai puțin

preposition (more or less)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I've worked all night on the picture and it's as good as finished.

ca și nou

expression (successfully repaired or restored)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
John fixed my bike and now it's as good as new!

cele mai bune posibil

expression (the best available)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

la un preț bun

expression (at reasonable cost)

I was able to buy my PC at a good price.

fii cuminte

interjection (do not misbehave)

(imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!. )

cu mult

adverb (by a large amount or extent)

The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.

binele tuturor

noun (benefit of everyone)

Being honest with each other is for the common good.

a face o faptă bună

verbal expression (perform a charitable act)

When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.

a face bine

verbal expression (perform charitable acts)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If I were a millionaire, I would use my wealth to do good.

a face bine

verbal expression (slang (do well, do [sth] successfully)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You can do good if you just try.

a se bucura de o sănătate bună

verbal expression (be physically healthy)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

acceptabil

adjective (reasonable, acceptable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I didn't get top marks in the exam, but my results were fairly good.

a fi mulțumit

(be happy, optimistic)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.

a nu avea remușcări

(not feel guilty)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

de-a binelea

adverb (permanently)

His severe injury ended his sports career for good.

a începe bine

intransitive verb (begin well)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Our new employee has gotten off to a good start.

a muștrului

verbal expression (informal (reprimand)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When the boss found out what had happened, Sally was taken into the office and given a good telling-off.

bună ziua

interjection (greeting)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.

bună purtare

noun (child: not misbehaving)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Billy got a sticker for his good behavior today at school.

bună purtare

noun (prisoner: good conduct)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I expect that he will have his prison term reduced for good behaviour.

Cartea Cărților

noun (Christian Bible)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Good Book says, "Do unto others as you would have them do unto you."

achiziție bună

noun (bargain)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I got a good buy on these drinks, only $1 per bottle.

bună dispoziție

noun (joyfulness)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The party guests were in good cheer.

copil bun

noun (child who is well behaved)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My mother says I was a good child when I was younger.

bun creștin

noun ([sb] who obeys Christian teachings)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
A good Christian uses Jesus as an example for his life.

cetățean

noun (helpful member of society) (onest)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

haine de bune

plural noun (finest or most formal outfit)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
I would not wear my good clothes while doing the housework.

zi bună

noun (day spent well)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.

Bună ziua!

interjection (formal (salutation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Samuel wished us "Good day!" as he passed by.

o zi bună!

interjection (formal (salutation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.

faptă bună

noun (charitable act)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Have you done any good deeds lately, like donating blood?

bună dispoziție

noun (pleasant manner, character)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Labradors have a good disposition which makes them a good dog around children.

a fi fluent în engleză

noun (skillfulness with English)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Good English is a necessity for any foreign student wishing to study at an English university.

destul de bun

adjective (satisfactory)

It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.

bună seara

interjection (greeting)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.

exemplu bun

noun (model for others)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
As a teacher, it is important to set a good example for your students.

presentiment bun

noun (premonition of [sth] good)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I have a good feeling about this interview.

a avea o presimțire bună în ce privește

noun (positive evaluation of [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I've got a good feeling about you. I think you'll go far in this company.

tip de treabă

noun (informal (likeable man)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My daughter´s new boyfriend seems a good fellow.

nostim

adjective (funny, amusing)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nostim

adjective (person: can make people laugh) (persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bravo ție!

interjection (well done!)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
You have lost 10 pounds already? Good for you!

sănătos

adjective (healthful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.

formă bună

noun (fitness)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The horse is in good form for the race.

comportament politicos

noun (appropriate behaviour)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It is good form to offer your seat to a lady.

noroc

noun (good luck, happy chance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He had good fortune to win the lottery.

Vinerea Mare

noun (Friday before Easter Sunday)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In the UK, it's traditional to eat hot cross buns on Good Friday. We will not have class on Good Friday.

prieten bun

noun ([sb] close, trusted)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My good friend will always tell me the truth, and always in a kind way.

distracție

noun ([sth] enjoyable)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It was always good fun going sailing with my cousin's family.

note bune

plural noun (high marks: in exams, tests)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
She needs good grades to get to University.

Slavă Domnului!

interjection (informal (disbelief)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"

pentru Dumnezeu!

interjection (informal (exasperation)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Good grief! We must have been here for at least half an hour and still haven't been served."

băiat bun

noun (informal (decent man)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.

sănătate bună

noun (healthiness, fitness)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
I am lucky to enjoy good health.

auz bun

noun (ability to hear clearly)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
My grandmother does not have good hearing so you need to speak clearly to her.

Dumnezeule!

interjection (slightly dated (surprise)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Good heavens! You can't possibly go to the party wearing that.

bună dispoziție

noun (cheerful mood)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When the sun is shining, it puts me in good humour.

idee bună

noun (wise suggestion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It is a good idea to brush your long hair before going to sleep. It wasn't a good idea to eat that third piece of cake.

idee bună

noun (clever invention)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sliced bread was a good idea.

ce idee bună!

interjection (yes, agreed, let's do that)

Let's go to the movies. "Good idea! Sounds like fun." .

influență pozitivă

noun (prompts good behavior)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His elder brother is a good influence on him.

bravo

interjection (informal (expressing admiration)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
That's an awesome painting. Good job!

bună treabă

interjection (UK, informal (it is fortunate)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Good job you remembered your umbrella!

viață bună

noun (luxurious lifestyle)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He's living the good life on his yacht in the Mediterranean.

noroc

noun (good fortune)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.

talisman

noun (trinket worn for good fortune)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.

om bun

noun (honest or kind man)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My uncle is a good man and always helps his neighbours.

conducere bună, gestionare bună

noun (successful leadership)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The company has done well because of good management.

a fi considerat bune maniere

verbal expression (be courteous)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
In many countries, it is not good manners to eat with your fingers.

notă mare

noun (high grade: in exam, test)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I got a very good mark in my Spanish exam.

memorie bună

noun (excellent powers of recall)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a good memory for names but not for faces.

bună dispoziție

noun (cheerful frame of mind)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She has good moods and bad moods – there's no predicting it.

bună dimineața

interjection (hello: before noon)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Good morning! You're up bright and early today!

reputație bună

noun (figurative (reputation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.

bun vecin

noun (helpful person)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
It is important to be a good neighbour and to recognize how we affect the community in which we live.

vești bune

noun ([sth] welcome)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The cut in VAT was good news for shoppers.

noapte reușită

noun (enjoyable evening, night)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.

vremurile bune de altădată

plural noun (informal (the past)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
I miss the good ol' times when I was young.

vremurile bune de altădată

plural noun (past times viewed with nostalgia)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Some people miss those good old days when the pace of life was slower.

vremurile bune de altădată

plural noun (informal (nostalgic term: the past)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
My grandparents often talk about the good old times when they were young.

ocazie bună

noun (appropriate or convenient time)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Going to Mary's party will be a good opportunity to make new friends.

ocazie bună

noun (good job, investment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This job is a good opportunity, so there will be a lot of applicants.

oameni de treabă

plural noun (honest or kind people)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
My neighbors are really good people, always helping others and never taking what is not theirs.

om de treabă

plural noun (uncountable, slang (honest, kind person)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
You can depend on Jack; he's good people.

persoană de treabă

noun ([sb] who is kind and honest)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

remarcă inteligentă

noun (insightful comment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Miriam raised several good points during the discussion.

bine punctat!

interjection (insightful comment)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"

calitate

noun (often plural (positive trait)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
One of Hugh's good points is his generosity.

preț bun

noun (reasonable cost)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The hotel offers good prices for rooms.

promisiune, speranță

noun (promising opportunity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
China is currently a good prospect for foreign investors.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui good cause în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.