Ce înseamnă haber în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului haber în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați haber în Spaniolă.

Cuvântul haber din Spaniolă înseamnă a trăi, am, a se juca, a fi prezent, a fi, a fost, în joc, a nu se aștepta, ar fi, ar trebui, nu are limite, motivație a credinței, nu e loc de greșeli, nicio șansă, nicio speranță, fără scăpare, dotat cu, a se sătura, a fi avut și zile mai bune, a trebui să facă, a fost, a avut, a fi peste tot, făcut pentru, își rupsese, fusese, fără scăpare, a avea destul, trebuie să fie, premiu, a regreta, a mărturisi, n-a, a susține, a pretinde, a trebui, a circula, a fi furtună. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului haber

a trăi

verbo impersonal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Hay una mujer de 101 años en la casa de enfrente.
Peste drum trăiește o femeie de 101 ani.

am

verbo copulativo (auxiliar) ((vezi: a avea)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Hemos ganado la carrera. He estado esperando aquí durante horas.
Mi-am pierdut cheile.

a se juca

(radio, televisión, teatro) (la teatru)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
¿Qué hay esta noche?
Ce se joacă diseară?

a fi prezent

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
No hay mucha gente hoy.

a fi

locución verbal (a se duce)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He estado en Roma.
Am fost la Roma.

a fost

(ser: pretérito) (formă de perfect compus)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Perdón por gritarte anoche, fue un día largo y estaba cansado.

în joc

(figurado) (figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Se juega mucho en el resultado de este concurso, ¡mi reputación, nada menos!

a nu se aștepta

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Hay pocas esperanzas de que se pueda empezar producir una vacuna antes de fin de mes.

ar fi

(mod condițional optativ)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Hubiera sido educado decirme que ibas a llegar tarde.

ar trebui

locución verbal (condițional optativ prezent)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Deberías haber hecho lo que te dije.

nu are limite

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No hay fin en la diversión que puedes encontrar en Nueva York. La diversión que puedes encontrar en Nueva York no tiene fin.

motivație a credinței

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay razón para creer que el hombre está mintiendo.

nu e loc de greșeli

En el diseño de aviones no hay espacio para el error.

nicio șansă

locución verbal

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No hay forma de que consigas entradas para el partido a esta hora.

nicio speranță

locución verbal

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No hay salida para él, su enfermedad es muy grave.

fără scăpare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Esta es una carretera sin salida; tenéis que dar la vuelta y volver.

dotat cu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Está dotado de un gran sentido del humor.

a se sătura

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
No puedo hacer más este trabajo, ¡ya tuve suficiente!

a fi avut și zile mai bune

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Parece que tu billetera ha visto mejores tiempos.

a trebui să facă

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Estudiantes, tienen que llegar a las 8 para poder sacar la foto grupal.

a fost

verbo copulativo (pretérito perfecto) (participiu trecut)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He estado estudiando durante tres horas, necesito un descanso.

a avut

verbo transitivo (pretérito perfecto) (perfect compus)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He tenido un día tan ocupado que tengo muchas ganas de ir a dormir.

a fi peste tot

locución verbal

No sé bien lo que pasó, cuando llegué ya había terminado todo.

făcut pentru

(colocvial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Algunas personas no están hechas para tratar con el público.

își rupsese

Cuando el tobillo de Gavin se empezó a hinchar, él supo que se lo había roto.

fusese

(mai mult ca perfect)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Cuando me crucé con Lucia ella había estado de vacaciones y estaba muy bronceada.

fără scăpare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No tenemos escape de la situación en la que estamos.

a avea destul

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No, no podría seguir comiendo, gracias. He tenido de sobra.

trebuie să fie

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ningún hombre en su sano juicio busca la muerte, pero si así ha de ser que sea rápido e indoloro.

premiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me senté a tomarme una taza de té y una galleta de chocolate como premio por haber terminado las tareas de la casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Un premiu valoros a fost oferit câștigătorului concursului.

a regreta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El criminal lamentó haber participado del asesinato.

a mărturisi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Confieso que a menudo me siento frustrado con mi matrimonio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jim a mărturisit că a făcut dezordine în bucătăria biroului.

n-a

(con participio)

La maestra aún no ha dicho lo que debemos hacer.
Profesorul n-a spus încă ce să facem.

a susține, a pretinde

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Weston dice haber inventado un nuevo método para producir cobre.
Weston a susținut (or: a pretins) că a inventat o nouă metodă pentru producerea cuprului.

a trebui

(en condicional)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Debería haber sabido que no puede hacer eso.
Ar fi trebuit să știe că nu poate face așa ceva.

a circula

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Hay servicio de autobús todos los días excepto el domingo.
Autobuzul circulă în fiecare zi, dar nu și duminica.

a fi furtună

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Habrá tormenta y vientos toda la noche hasta que pase el huracán.
Va fi furtună și va bate vântul toată noaptea până când va trece uraganul.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui haber în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.