Ce înseamnă impazzito în Italiană?
Care este sensul cuvântului impazzito în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați impazzito în Italiană.
Cuvântul impazzito din Italiană înseamnă a fi pasionat de, a înnebuni, a înnebuni, pasionat, a muri de plăcere, a înnebuni de bucurie, nerăbdător, dezlănțuire, a se închega, a scoate din minți, a scoate din minți, a înnebuni, a zdruncina nervii cuiva, a scoate din minți, a-și ieși din minți, a înnebuni de plăcere, mult, a plăcea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului impazzito
a fi pasionat deverbo intransitivo (figurato: esultare) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Hanno segnato il gol vincente all'ultimo minuto e i tifosi sono impazziti. |
a înnebuniverbo intransitivo (perlopiù figurato) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Mi sa che sto diventando pazzo; stamattina ho trovato le scarpe da ginnastica nel frigorifero. |
a înnebuni
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) A volte sentiva come se stesse per impazzire. |
pasionat(figurato, informale) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
a muri de plăcere, a înnebuni de bucurieverbo intransitivo (informale, figurato) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Fido impazzisce dalla felicità ogni volta che apro una scatoletta di cibo per cani. |
nerăbdător
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Aspettare in fila mi fa diventare matto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Așteptatul la coadă mă scoate din pepeni. |
dezlănțuire
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quando le proteste iniziavano a diventare violente, i negozianti hanno chiuso i negozi con delle assi per proteggerli dai rivoltosi che davano in escandescenze. |
a se închega
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Cerca di non cagliare il latte quando lo riscaldi. |
a scoate din mințiverbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il continuo pianto del bimbo ha fatto uscire di testa James. |
a scoate din mințiverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a înnebuni(figurato) (figurat, de bucurie) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a zdruncina nervii cuiva
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Anni di abuso di droga sconvolsero il musicista rock. |
a scoate din mințiverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: di desiderio) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Uscivo di testa guardandoti mentre prendevi il sole. |
a-și ieși din mințiverbo intransitivo (figurato) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a înnebuni de plăcere(figurato: di desiderio) (pe cineva) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Il modo in cui baci mi fa impazzire. |
mult(colloquiale) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Mi piace un sacco ma non intendo sposarlo. Îmi place mult de el, dar nu vreau să mă mărit cu el. |
a plăceaverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Quel film mi fa davvero impazzire! Filmul ăla chiar mi-a plăcut. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui impazzito în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu impazzito
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.