Ce înseamnă खिला पिलाना în Hindi?

Care este sensul cuvântului खिला पिलाना în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați खिला पिलाना în Hindi.

Cuvântul खिला पिलाना din Hindi înseamnă denunța, părăsi, înzestra, a dona, asigura. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului खिला पिलाना

denunța

(provide)

părăsi

(provide)

înzestra

(provide)

a dona

(provide)

asigura

(provide)

Vezi mai multe exemple

खिलाना-पिलाना और ट्रेनिंग देना
Hrănirea şi antrenamentul
उन्हें खिलाता-पिलाता है?
cum își hrănește Isus oile?
गर्मियों के उसी मौसम में वे दोबारा बच्चे देते हैं और उनको खिलाने-पिलाने में एक बार फिर जुट जाते हैं।
Ei trebuie să o ia de la capăt cu puii din a doua pontă a aceleiaşi veri.
कुछेक मौसम में मादा पक्षी, नर पक्षियों के साथ सहवास करती हैं, फिर अंडे देती और बाद में अपने बच्चों को खिला-पिलाकर बड़ा करती हैं।
În anumite perioade se împerechează, depun ouă şi îşi cresc puii.
“बल्कि वह उसे खिलाता-पिलाता है और उसे अनमोल समझकर बड़े प्यार से उसकी देखभाल करता है, ठीक जैसे मसीह भी मंडली के साथ करता है।”—5:29.
„Ci o hrăneşte şi o îngrijeşte cu drag, cum face şi Cristos cu congregaţia.“ (5:29)
प्यार क्या होता है, इसे बच्चे तभी समझ पाएँगे जब माता-पिता लाड़-प्यार से उन्हें खिलाएँगे-पिलाएँगे, उनकी हिफाज़त करेंगे, उनसे प्यार से बात करेंगे, उनकी बात सुनेंगे और उनकी हरेक ज़रूरत का ध्यान रखकर उनमें गहरी दिलचस्पी दिखाएँगे।
Copiii învaţă ce înseamnă iubirea dacă, într-un mediu plin de căldură şi de afecţiune, au posibilitatea să vadă că părinţii îi hrănesc şi ocrotesc, comunică cu ei şi manifestă un interes profund faţă de ei.
अगर परमेश्वर ने जानवरों को ऐसी सहज-वृत्ति दी है, तो इसमें कोई शक नहीं कि वह इंसानी माता-पिताओं से भी यही चाहता है कि वे अपने बच्चों को खिलाएँ-पिलाएँ और उनकी देखभाल करें। आखिर बच्चे इसके हकदार जो हैं!
Dacă Dumnezeu şi-a înzestrat cu astfel de capacităţi creaţia animală, cu atât mai mult doreşte el ca oamenii să le asigure copiilor lor hrana şi educaţia de care au nevoie.
एक अच्छा चरवाहा होने के नाते, यीशु इस भेड़शाला की भेड़ों को (लूक 12:32 में इन्हें ‘छोटा झुंड’ कहा गया है) और अपनी दूसरी भेड़ों को इकट्ठा करता है, राह दिखाता है, उनकी रक्षा करता है और उन्हें खिलाता-पिलाता है।
Fiind Păstorul cel Bun, Isus adună, îndrumă, ocrotește și hrănește oile din staulul acesta (numite și „turmă mică” în Lu 12:32), precum și alte oi.
(मत्ती 23:2-7; यूहन्ना 7:49) हालाँकि स्तिफनुस को शास्त्र का अच्छा ज्ञान था, फिर भी जब उसे “खिलाने-पिलाने” का काम सौंपा गया तो उसने खुशी-खुशी यह काम किया ताकि प्रेरित “प्रार्थना में और वचन की सेवा में” लगे रहें।
Deşi versat în Scripturi, el a primit cu mare bucurie sarcina de „a distribui hrană la mese“ pentru ca apostolii să se poată dedica „rugăciunii şi ministerului cuvântului“.
एक किताब इस नीतिवचन का यह मतलब समझाती है: “खाली गौशाला दिखाती है कि चराने के लिए एक भी बैल [मवेशी] नहीं है, इसलिए गौशाला को साफ-सुथरा रखने और मवेशियों को खिलाने-पिलाने की ज़रूरत नहीं होती और खर्च भी कम होता है।
Într-o lucrare de referinţă se spune cu privire la semnificaţia acestui proverb: „Când ieslea este goală, nu sunt boi de hrănit şi, prin urmare, nu trebuie depus efortul de a le face curat şi de a le da de mâncare animalelor, cheltuielile fiind astfel mai mici.
जब पौधा बढ़ने लगता है तो उस पर पीले रंग के फूल खिलते हैं जो बाद में परागण करते हैं।
Pe măsură ce creşte, planta dă flori galbene care se autopolenizează.
“हे प्रभु, हम ने कब तुझे भूखा देखा और खिलाया,” वे पुछते हैं, “या प्यासा देखा, और पिलाया?
„Doamne, întreabă ei, când Te-am văzut noi flămând şi Ţi-am dat să mănânci? Sau, fiindu-Ţi sete şi Ţi-am dat de ai băut?
कुरिन्थ की नयी-नयी बनी कलीसिया में यही स्थिति थी जब पौलुस ने उन्हें लिखा: “मैं ने तुम्हें दूध-पिलाया, अन्न न खिलाया; क्योंकि तुम उस को न खा सकते थे।”
Aceasta era situaţia în congregaţia nou formată din Corint atunci când Pavel le-a scris membrilor ei următoarele: „V-am dat să beţi lapte, nu hrană tare, căci nu aţi fost în stare s-o primiţi“ (1 Corinteni 3:2).
१२ यदि अभी अन्य भेड़ें अभिषिक्त जनों के साथ सुसमाचार का प्रचार कर रही हैं और उनकी सहायता कर रही हैं, तो वे यह क्यों पूछतीं: “प्रभु, हम ने कब तुझे भूखा देखा और खिलाया? या पियासा देखा, और पिलाया?”
12 Dacă alte oi predică acum alături de cei unşi vestea bună şi îi ajută, de ce mai întreabă ele: „Doamne, când Te-am văzut noi flămând şi Ţi-am dat să mănânci?
परन्तु यदि तेरा बैरी भूखा हो, तो उसे खाना खिला; यदि प्यासा हो, तो उसे पानी पिला; क्योंकि ऐसा करने से तू उसके सिर पर आग के अंगारों का ढेर लगाएगा।
«Deci, dacă-i este foame vrăjmaşului tău, dă-i să mănînce; dacă-i este sete, dă-i să bea; căci, făcînd astfel, vei îngrămădi cărbuni aprinşi pe capul lui.»
लेकिन “अगर तेरा दुश्मन भूखा हो तो उसे खाना खिला। अगर वह प्यासा है तो उसे पानी पिला, इसलिए कि ऐसा करने से तू उसके सिर पर अंगारों का ढेर लगाएगा।”
Ci, «dacă duşmanului tău îi este foame, dă-i să mănânce, dacă-i este sete, dă-i să bea, fiindcă, dacă vei face aşa, vei îngrămădi cărbuni aprinşi pe capul lui».
बैरियों से प्रेम करने के बारे में यीशु की शिक्षा बाइबल के इस नीतिवचन के सामंजस्य में है: “यदि तेरा बैरी भूखा हो तो उसको रोटी खिलाना; और यदि वह प्यासा हो तो उसे पानी पिलाना।”
Învăţătura lui Isus despre faptul de a ne iubi duşmanii este în armonie cu proverbul biblic care spune: „Dacă este flămând vrăjmaşul tău, dă-i pâine să mănânce, dacă-i este sete, dă-i apă să bea“ (Proverbele 25:21; Matei 5:44).

Să învățăm Hindi

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui खिला पिलाना în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.

Știi despre Hindi

Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.